Читаем Невеста герцога Ада полностью

Студента я ждала так долго, что вся извелась. А если он не выйдет? А если он сочтет верхом наглости такое вторжение в его планы? Женщине вроде как неприлично самой проявлять интерес к встречам. Нужно ждать мужской благосклонности до последнего. Проклятье, да где же он?

Жизель спустилась на землю и показала мне в сторону конюшни. Всадник в черном вывел гнедого коня и уселся верхом. Я узнала наряд Туссэна и заерзала на сидении. Согласился или ехал специально, чтобы вежливо отказать? Андрэ с ним не было. Плохой знак. Прогулки в парке не будет?

Сухая лоза корзинки жалобно затрещала, когда я вцепилась в ручку. Еще не поздно вернуть служанку на козлы и приказать гнать лошадей домой во весь опор. Очередного отказа мои нервы уже не выдержат. Смешно сказать, невеста с тремя женихами в итоге оказалась не нужна никому. Слишком долго выбирала. Правильно, наверное. Справедливо. Но до чего же гадко и противно.

– Мадемуазель Дюбуа? – окликнул Туссэн, свесившись с седла, чтобы заглянуть в окно повозки. Улыбка студента сияла, и в уголках глаз собрались озорные морщинки.

– Месье Пекар.

– Я бесконечно счастлив, что вы приняли мое предложение о прогулке. Ваш брат, к сожалению, слишком устал, чтобы сопровождать нас, но милейше согласился доверить мне самую большую драгоценность рода Дюбуа. Вас, Селеста. Я поеду верхом, чтобы не смущать взор добрых жителей Брамена не позволительным пока присутствием с вами в одной повозке.

Студент изящно склонил голову и лихо развернул коня, а я выдохнула. Клянусь, больше никаких женихов! Безвылазно буду сидеть в поместье Пекар и стану самой примерной женой из всех, кого когда-либо знало Альмадинское королевство. Может, и приворот не понадобится.

– Трогай, Жизель, – приказала я, и повозка плавно качнулась.

Глава 27. Туссэн Пекар


До парка ехали медленно, как на настоящей прогулке. Я успела разглядеть, что конь под Туссэном – жеребец, а сам студент держался в седле удивительно легко и уверенно. Так в фильмах только донские казаки верхом скакали. Сидели, как влитые, будто не конь под ними, а обыкновенный автомобиль и ровное шоссе.

Я забыть успела, что месье Пекар из приличной семьи. Таких, как он, с детства обучали верховой езде. Собственные конюшни, штат конюхов, повозки, кареты, жеребята, продаваемые за огромные деньги. В моем мире это все тоже было, но как роскошь, а здесь необходимость. Неотъемлемая часть высокого статуса. И я теперь должна соответствовать, хотя не знаю даже с какой стороны к лошади подходить.

Погода стояла безоблачная, в витражах собора играли цветные блики, а по аллеям парка прогуливались горожане. Я высматривала уединенный уголок под деревьями, когда Туссэн подъехал ближе.

– Андрэ подсказал мне выход на одну из боковых аллей. Гарантировал, что там нас никто не побеспокоит. Прошу, мадемуазель.

Всадник лихо спешился, открыл дверь повозки и подал мне руку. Солнце косыми лучами упало на его волосы, позолотив седые пряди. Взгляд студента в черной сутане впервые показался мне жестким и властным. Словно не тридцать лет ему было, а гораздо больше. Вся история с Андрэ, попойкой в таверне и курьерским развозом книг вдруг превратилась в маскарад. Выступление бродячих артистов с оскалом волков в овечьей шкуре.

От колен вверх пополз холод, ладони стали мокрыми от пота. Я отчетливо вспомнила зерна овса и радостный смех Андрэ. Кажется, спектакль устроили не только мне. За кого я собралась замуж? Неужели у брата хватило духа свести меня с инквизитором?

А что? Книжный курьер – подходящее прикрытие для темных дел охотников на ведьм. Они тоже все время в разъездах и живут на постоялых дворах. Сутана черная, осанка аристократическая, образование соответствующее. Опять же седина, будто всех демонов Ада лично видел. Я должна была спросить. Теперь уж точно.

– Туссэн, скажите честно. Вы инквизитор?

Он оглядел парк, не поворачивая головы. Стрельнул глазами по всем прохожим на аллеях и сосредоточился на мне.

– Не здесь, мадемуазель, уйдем под прикрытие деревьев.

Я не возражала. Приняла протянутую мне руку и, подобрав юбки, вышла из повозки. Поводья своего жеребца Туссэн бросил подбежавшей Жизель и по-хозяйски развернул меня спиной к собору. Вдалеке деревья и высокий кустарник действительно росли так, что получалась беседка из ветвей и густой листвы. Вместо двери – узкий лаз и темнота внутри.

– Сюда, – кивнул студент.

Черт, ладно. Мы посреди города в достаточно людном месте. Прямо здесь на костре он жечь меня не будет. Я забрала у Жизель корзину для пикника, и её тут же перехватил студент.

– Позвольте мне. Лаперуззское? Андрэ даже в город берет с собой вино?

– Это для нас, – смущенно пробормотала я. – Если вы сочтете уместным, конечно.

Лицо Туссэна вытянулось и стало напоминать восковую маску. Мгновение и он отошел от шока.

– Вы пьете вино днем? Впрочем, какая разница? Почему нет? С удовольствием разделю с вами трапезу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы