Читаем Невеста горца полностью

— Дорогая, я могу увезти тебя отсюда прямо сейчас, — предложил Эрик, после того как Джиллианна поздоровалась с родителями.

— Мы можем развестись? — спросила она, хотя ей было очень больно.

— Да. Как твоя рана?

— Зажила. Я уже могу ехать верхом.

— Джилли, дорогая, — обратилась к ней Беттина, — ответь мне на три вопроса.

Джиллианна вздохнула и опустила голову. Она знала, что не сможет обмануть мать.

— Скажи, ты любишь его?

— Да.

— Ты хочешь уехать?

— Нет.

— Ты носишь под сердцем его ребенка?

Этого вопроса Джиллианна боялась больше всего. Она почувствовала, как у нее холодеет сердце. Она попыталась вспомнить, когда у нее в последний раз были месячные. Кажется, еще до замужества, подумала она. В какой-то момент она хотела объяснить это недавним ранением, но поняла, что обманывает саму себя.

— Ах, Джилли, — вздохнула леди Беттина и покачала головой.

— Я не уверена, — попыталась защититься Джиллианна, но у нее это плохо получилось.

— Нет, ты уверена. Я вижу это по твоему лицу. Теперь все усложняется.

— И раньше все было не просто, — пробормотала Джиллианна, стараясь не заплакать.

— Неужели тебе не удалось заставить его сказать хоть что-то, чтобы ты осталась? И нет никакой надежды, что он полюбит тебя, хотя бы позднее?

— Нет, хотя я очень старалась.

Беттина не смогла сдержать улыбку:

— Уверена, что ты действительно старалась.

— Ты говорила, что он суровый человек, контролирующий свои чувства, — вмешался сэр Эрик. — Может быть, ты просто не сумела почувствовать его мысли? Или ты ждешь, что он будет вести себя как мужчины нашей семьи? — Он погладил дочь по щеке. — Тебе до сих пор не очень-то везло с ними.

— Папа, мне с мужчинами вообще не везло, — вздохнула его дочь.

— Потому что большинство из них просто глупцы. О, Джилли, я понял, чего ты боишься. Ты не хочешь прожить жизнь, не изведав ответного чувства. Но ты любишь его и не сможешь уйти просто так. Тем более ребенок…

— …который все меняет, — закончила за отца Джиллианна. — И что ты хочешь, чтобы я сделала? Я знаю, было бы неправильно уйти от него, раз я беременна. Но если это не так, то я забеременею, и очень скоро.

— О, дорогая, — вздохнула Беттина. — Господи, какой он огромный!

— Он идет сюда? — спросила Джиллианна.

— Да. А кто это рядом с ним?

— Мосластый и его братья, — оглянувшись, ответила Джиллианна. — Дэрмот, Тони, Ангус и Дру. Я не вижу Фиону. Кажется, Коннор в плохом настроении.

— Любой мужчина будет недоволен, если его жена решила уйти, — высказался Эрик, глядя на жену и дочь.

Коннор остановился и посмотрел на Джиллианну. Он не знал, что делать дальше. Джиллианна о чем-то просила его, но он не знал о чем. Теперь он не сомневался, что любит ее, но как сказать ей об этом? Женщины могли говорить подобные вещи, но он был мужчиной, лэрдом. Если он признается в том, что она нужна ему, то выставит себя слабаком перед всем миром. Джиллианна должна понять, что он не может этого сделать.

— Жена, — заговорил он, — иди ко мне. — Он протянул руку.

Джиллианна сделала шаг вперед, но тут же остановилась.

— Зачем?

— Зачем? Ты моя жена.

— Больше нет.

— Ты дала клятву.

— Мы в разводе.

— Черт тебя побери, Джилли!

Как только эти слова слетели с его губ, его братья и Мосластый оттащили его в сторону. Коннор знал, что вышел из себя, но это было лучше, чем упасть на колени и молить ее о пощаде.

— Ты не понял ничего из того, что мы говорили тебе? — мрачно спросил Дэрмот.

— Вы все не женаты, — отмахнулся Коннор, — и ничего не понимаете в этих делах.

— Хозяин, — сказал Мосластый, — если ты будешь кричать на нее, она точно уедет.

Коннор попытался взять себя в руки, но это было очень трудно. Ему хотелось схватить Джиллианну и утащить ее в спальню. Там он смог бы признаться ей во всем, но один на один, без свидетелей. Увы, у него не было на это времени. Он чувствовал, что его загнали в угол.

— Хорошо, я больше не буду на нее кричать.

— Несколько ласковых слов о твоих чувствах к ней совсем не помешают, — шепнул Дэрмот и подтолкнул Коннора к Мюрреям.

— Джиллианна, возвращайся со мной в Дейлкладач, — выдавил он из себя. — Там мы поговорим. Я не хочу, чтобы ты уезжала.

— Нет? А для чего мне оставаться? — Джиллианна с удивлением обнаружила, что начинает чувствовать Коннора Он был взволнован.

— Ты моя жена. Ты меня любишь.

— Да, Мы все слышали, как ты это говорила, — вмешался в разговор Дру. — Весь Дейлкладач слышал, как ты кричала, что любишь его.

Джиллианна бросила благодарный взгляд на Дэрмота, который от души пнул своего брата.

— И не забывай о том, что я заставляю тебя стонать от удовольствия — произнес Коннор, не обращая внимания на раздавшиеся за его спиной проклятия.

Джиллианна услышала, как ее отец тихо хихикает.

— Мне кажется, со временем я найду другого мужчину, который сможет сделать то же самое.

Лицо Коннора исказилось от ярости.

— Нет, не найдешь! — процедил он сквозь зубы. — Ты моя жена.

— Коннор, — Джиллианна подошла к нему, — мне нужна причина, по которой я могла бы продолжить наши отношения. Да, я люблю тебя. Но именно поэтому я и хочу уехать.

— Ты говоришь бессмысленные вещи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мюрреи/Murray Family

Похожие книги