Читаем Невеста из другого мира полностью

Именно поэтому я пришла в театр. Тут я могу хоть каким-то образом воплотить свою мечту в реальность – мечту быть принцессой. Да, звучит глупо, но я ничего не могу с собой поделать – в широком платье с кучей слоев я чувствую себя комфортнее, чем в удобных джинсах.

Вздохнув, я принялась снимать платье. На смену ему пришли длинная простая юбка и свитер. Я грустно улыбнулась своему отражению – уже не принцесса.

Попрощавшись со всеми, я отправилась домой. Площади и шумные проспекты я обычно преодолевала быстро, а вот в небольшом парке, который находился недалеко от моего дома, неизменно замедлялась. Посреди парка находилась детская площадка, на которой находилась детская горка в виде сказочного замка. Ладно, сказочным его назвать было трудно, все-таки постройка была простоватой. Но никто же не мешает фантазировать, верно? Вот я и фантазировала, качаясь на качелях, расположенных напротив этой горки.

Глава 2. Злата

Принцесса Мерцелла величественно шла через лужайку, направляясь к замку. Весь ее облик – прямая спина, сложенные у живота руки, – говорил о спокойствии, но внутри нее зарождалось волнение, возрастающее с каждым шагом. Она знала, что ей предстоит важное дело, наверное, самое важное в ее жизни – выбрать себе мужа, решить свою судьбу. Дело не требовало спешки, ведь отбор должен пройти только самый сильный, благородный, мужественный кандидат на руку и сердце наследницы престола. Но вот как выбрать самого достойного? Вдруг все будут одинаково хороши или одинаково плохи?

От размышлений принцессу оторвал глубокий мужской голос:

– Ваше Высочество, позволите сопроводить Вас во дворец?

Мерцелла удивленно уставилась на молодого человека, который с улыбкой глядел на нее. Мужчин стоял, слегка склонившись, признавая силу ее превосходства. Принцессе это понравилось.

– Я не могу позволить этого…

Улыбка молодого человека угасла.

– Я не могу позволить этого, – продолжила Мерцелла, не отрываясь, глядя на мужчину, – потому то не знаю Вашего имени.

Мужчина широко улыбнулся и чуть ниже склонился в поклоне.

– Да простит Ваше Высочество мои манеры, – сказал он и выпрямился, когда Мерцелла повелительно взмахнула рукой. – Герцог Андрийский собственной персоной.

– Герцог Андрийский… – Мерцелла нахмурила брови, призадумавшись, а затем ее лицо прояснилось. – Кажется, я слышала это имя, оно было в списке претендентов на мою руку и сердце. Почему же вы здесь, а не во дворце? Отбор состоится там.

Мужчина слегка смутился.

– Не подумайте, что я пытаюсь сделать что-то нечестное, вовсе нет, – поспешно сказал он. – Только вот я не думаю, что можно по-настоящему узнать душу человека через поединок на мечах или через его знания об этикете.

Мерцелла с любопытством взглянула на мужчину. Тот выжидающе замер, стараясь предугадать реакцию принцессы.

– Необычный подход… – она медленно обошла герцога со всех сторон, словно пытаясь оценить его по достоинству. В ее глазах зажегся любопытный огонек. Герцог старался не двигаться, неотрывно следя глазами за действиями принцессы. – Мне нравится.

Герцог облегченно вздохнул.

– И это еще далеко не все мои достоинства, Ваше Величество, – сказал он, подходя ближе.

– Что ты делаешь?

– Читаю.

– Что?

– Что? – я машинально вскинула голову и, только столкнувшись с суровым взглядом заведующего библиотекой, вернулась в реальность.

– Объяснись, – Геннадий Александрович упер руки в бока и тряхнул головой в сторону книги в моих руках, которую я поспешила спрятать под стол.

– Это библиотека. Тут читают, – сказала я первое, что пришло в голову.

Конечно же, это вызвало очередную порцию гнева у заведующего.

– Читают в библиотеке! Как остроумно! А может, стоит напомнить тебе, Лебедева, что ты тут работаешь? – Геннадий Александрович выделил последнее слово, словно бы мне нужно было разъяснять его значение. Да, глупо получилось. Я невольно поправила свой бейдж работника библиотеки, словно сомневалась, на месте ли он.

– Я все помню, спасибо, – я неуютно поерзала на стуле, пригвожденная к месту суровым взглядом начальника. – Я просто немного задумалась… Да и вообще, тут никого нет, – в подтверждение своих слов я взмахнула руками, указывая на тихое пространство библиотеки, нарушаемое только громким голосом Геннадия Александровича. Посетителей в этой секции и вправду было немного, и те немногие, кто корпел над книгами за дальними столами, опасливо косились в сторону заведующего.

– Прошу прощения, – Геннадий Александрович понизил тон и улыбнулся посетителям библиотеки как ни в чем не бывало. Убедившись в том, что они перестали обращать на него внимание, заведующий взял стул и придвинул его к столу, за которым сидела я. Гневный взгляд снова занял законное место на лице Геннадия Александровича, на лбу появилась морщинка над переносицей.

– Так вот, Лебедева, – заведующий деловито поставил локти на стол и оперся подбородком о сложенные вместе ладони, – принимайся за работу, иначе тебе не поздоровится.

Я задержала дыхание.

– Вы не можете меня уволить, – на автомате выдала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы