Когда Нэнси ушла, я решительно поднялась. Безвылазно сидеть в спальне Эйдана в мои планы не входило. Однако стоило выйти из комнаты, как мне навстречу попался мальчишка с запиской. Оказалось, что Его Величество просил меня зайти к нему.
Вздохнув, я свернула налево. Дорогу в его кабинет я успела выучить наизусть! В этой части замка гостей почти не встречалось, и вскоре я уже стучала в дверь. Открыл мне Моррис. Поздравив с бракосочетанием, он сообщил, что король ждет меня.
Его Величество сидел за столом, читая какие-то бумаги. Заметив меня, он встал и, тепло улыбнувшись, поприветствовал. Я ожидала, что в кабинете обнаружится Эйдан, но мы были одни.
― Спасибо, что пришла, Сильвия, ― начал король, когда я опустилась в кресло. ― Ты позволишь так называть тебя?
― Конечно, ― кивнула я. ― Честно говоря, я и сама хотела попасть к вам на аудиенцию.
― По поводу Эйдана и вашего брака?
― Нет, с этим мы разберемся сами, ― покраснев, ответила я. Не дело вмешивать в наши отношения короля. Тем более, он лицо заинтересованное. ― Я хотела узнать насчет родителей. Мы с сестрами волнуемся. После ритуала мы не получили ни одного письма…
Мой голос сорвался, но я прямо посмотрела на Роберта. Эстер безоговорочно доверяла Его Величеству, но я начинала подозревать, что с ними что-то случилось. Что-то, о чем нам не говорят.
― Сильвия… Я понимаю твои опасения, но поверь, мы не скрываем чету Кэнн от вас. После ритуала высвободившая из заточения сила захлестнула их, написать они не в состоянии…
― А надиктовать письмо? Ведь кто-то же навещает их? Вы сами говорили!
Роберт замялся, а мое сердце оборвалось. Он точно что-то недоговаривает!
― Ты не совсем понимаешь масштабы случившегося. Ричард и Каролина не в состоянии передать послание, огненная стихия захватила их разум.
― Но… это обратимо? ― замирая от ужаса, спросила я.
― Несомненно! Лекари говорят, что они пошли на поправку. Через пару недель они наконец прибудут в Киаринт.
― Пожалуйста, сообщайте мне всю информацию, касающуюся их, ― твердо попросила я, чувствуя себя виноватой. Я не думала, что им настолько плохо… Упивалась собственной трагедией с магическим браком и неконтролируемым даром!
― Сильвия, хочешь воды?
― Что? Нет, ― я покачала головой, приходя в себя. Оставалось надеяться, что лекари короля правы. ― О чем вы хотели поговорить?
Роберт все-таки налил воды и протянул мне бокал. Лишь когда я сделала несколько глотков, он продолжил:
― Я хотел попросить разрешения на исследование твоего дара. Он очень необычный, и дело не только в его силе. То заклинание сна, которое ты сумела сбросить, считается универсальным и строго запрещено. Специалисты подтвердили: ни один человек не в состоянии проснуться, находясь на земле.
Я нахмурилась:
― Может, меня разбудило какое-то животное? Или птицы?
― Их следов не обнаружено, ― развел руками Роберт. ― Мы полагаем, что твой дар сумел пересилить действие заклинания. Но хотелось бы исследовать его наверняка.
― Что от меня требуется?
― Придется повторить стандартные процедуры: слепок ауры, анализ крови. Мейстеры возобновят тренировки, чтобы ты научилась лучше обращаться с даром. Дальше маги будут действовать по обстоятельствам.
― Хорошо, я не возражаю.
Я и сама думала о том, что мне надо научиться владеть даром. Сейчас я все еще потенциально опасна, хотя брачные татуировки Эйдана каким-то образом реагируют и, возможно, сдерживают мою магию. Иногда перед сном я фантазировала о том, как после Сезона Тишины вместе с Алишей поеду в Академию. Будто нам удалось найти деньги на обучение. Мысль еще не успела оформиться в мечту, но в груди заболело. Теперь этот вопрос мне нужно решать с Эйданом.
― Отлично! ― в серых глазах короля появились смешинки. ― Передай мужу, что он должен присутствовать на твоих занятиях. Мейстер Доусон успел нажаловаться мне на твое коварство!
― Он был очень привязан к своей бороде? ― фыркнула я.
― Она была его святыней!
― Торжественно даю обещание: больше не буду покушаться на нее, ― подняла я руку.
Шуточный обмен репликами заставил меня улыбнуться, и беспокойство за родителей немного отступило. Эстер верит Роберту, надеюсь, все будет в порядке.
Распрощавшись с королем, я вышла из кабинета и замешкалась. Я понятия не имела, где находился мой муж и нужно ли мне искать его? Или я могу отправиться к сестрам, чтобы рассказать новости о родителях…
Признаться честно, я хотела увидеть Эйдана. После библиотеки мы по тайному ходу вернулись в хозяйские покои и легли спать. Я устроилась на самом краю широкой кровати, и герцог не стал возражать. Уснула я быстро, а утром муж уже исчез.
Задумавшись, я не сразу поняла, что меня окликнули. Подняв взгляд, обнаружила перед собой Лилиан, дочку леди Элеоноры Бермон, в компании незнакомой долговязой девушки. Я видела ее среди гостей, но имени не знала.
― Доброе утро, Ваша Светлость! ― сказала Лилиан, и, судя по вздернутому подбородку и раздражению в голосе, она позвала меня уже не в первый раз. ― Теперь, когда вы стали герцогиней, вы решили не здороваться с нами?
― Что вы, я просто задумалась.