Читаем Невеста из проклятого рода. Обуздать пламя полностью

Эйдан едва заметно сжал мою ладонь в знак поддержки.

― Благодарю вас, ― наконец заговорила я. ― Пока что я не собираюсь ничего менять, следуйте привычному распорядку. Постепенно я вникну во все дела, и мы побеседуем об изменениях, если я сочту их необходимыми.

― Как вам будет угодно, Ваша Светлость, ― поклонилась Ирма. На секунду мне показалось, что в ее глазах мелькнуло уважение. ― Завтра днем к вам придут девушки, чтобы попробоваться на должность личной горничной. Все они прежде не работали в замке, но с отличными рекомендациями.

― Спасибо! ― кивнула я и бросила короткий взгляд на мужа. Мне было ясно, кого стоит благодарить за это.

― Поздравляем вас! ― вдруг крикнул кто-то из задних рядов.

― Здоровых наследников!

Эйдан улыбнулся, и со всех сторон на нас посыпались поздравления. Я растерялась. В голосах слуг звучало столько теплоты… Похоже, они любят своего хозяина.

Когда поток поздравлений иссяк, мы с мужем направились в комнату телепортов. Из-за всего этого я и забыла, что нам предстоит посетить место, где Хлоя едва не убила нас. На полу уже была начерчена пентаграмма переноса, а вокруг стояло четверо мужчин.

― Добрый день, Ваша Светлость, ― следователь Горди сдержанно поздоровался со мной, но от меня не укрылась досада, промелькнувшая на его лице. Наверняка он считает, что я стану помехой расследованию. ― Все в сборе?

Ему ответил нестройный хор голосов. За исключением Морриса, советника Его Величества, мужчины не были мне знакомы.

― Леди, ― следователь повернулся ко мне. ― Прошу вас быть благоразумной и не мешать работе отряда.

― Не беспокойтесь, я не доставлю проблем, ― кивнула я.

Эйдан взял меня за руку, и мы первыми шагнули в пентаграмму. Остальные рассредоточились вокруг нас, и ярко-синяя вспышка перенесла нас к озеру.

Тишина. У озера стояла мертвая тишина. Я передернула плечами, вспомнив, как едва не утонула здесь. Вода беззвучно плескалась у берега, и это выглядело жутковато.

― По одному не расходиться! ― строго приказал следователь Горди, задержав взгляд на мне. Я кивнула и сделала глубокий вдох. Затем посмотрела на растущий впереди лес, на опушке которого мы устроили ночлег. На земле до сих пор виднелись борозды, оставленные големом, но его останки исчезли.

По спине пробежали мурашки. И почему мне не по себе? Я буквально кожей чувствовала разлившееся в воздухе напряжение. Успокойся, Силь, сейчас тебе ничего не угрожает.

Наклонившись, я набрала в горсть песка и охнула. Он был ледяным, несмотря на сияющее на небе солнце. Удивительно, но здесь вообще было прохладно. Ни один листик на искореженных деревьях не шевелился, хотя порывы ветра касались моего лица.

Эйдан сказал, что неизвестный буквально выкачал энергию стихий из этого места. Теперь я убедилась в его словах ― это место было странным…. Очень странным. Ни запахов, ни звуков. Даже воздух казался густым и с трудом проходил в легкие.

― Как ты? ― Эйдан тронул меня за локоть, оторвав от размышлений.

Я вздрогнула.

― Я в порядке.

― Держись рядом со мной или с другими детективами.

Я кивнула. Бродить в одиночестве в мои планы точно не входило. Я уже начала жалеть, что вообще напросилась сюда. Странное чувство, подтолкнувшее меня к этому решению, исчезло, зато стало не по себе.

Эйдан направился вперед, а я последовала за ним, озираясь. Между лопатками засвербело, и я резко обернулась. Никого… И почему у меня такое ощущение, словно за мной кто-то наблюдает? Муж остановился и заговорил со следователем, а я послушно замерла рядом.

Давящее ощущение чужого взгляда не исчезло, а напротив, усилилось. Я сглотнула и поежилась. Пламя внутри меня заворочалось, реагируя на мое беспокойство, и я с шумом выдохнула. Еще не хватало спалить место преступления вместе со всеми возможными уликами!

Вдруг мне почудился вздох за спиной. Волосы на затылке шевельнулись, словно их коснулось чье-то дыхание. Я застыла, умирая от ужаса. Тело задеревенело, горло перехватило спазмом, и я не могла ни звука выдавить из себя.

Мгновение ― и все кончилось. Ощущение чужого присутствия исчезло, и я обмякла, слегка навалившись на мужа. Эйдан бросил на меня внимательный взгляд:

― Что случилось?

― Тут кто-то был, ― с трудом произнесла я.

Следователь Горди сделал знак детективам, и они взяли меня в круг. Я, кусая пересохшие губы, рассказала о случившемся, но сама понимала, что со стороны мои слова казались бреднями перепуганной дамочки. Кто-то стоял и дышал в затылок. Нет, это не ветер. Да, я чувствовала на себе его взгляд. Детективы обшарили все вокруг, запустили поисковое заклинание, но тщетно.

― Мы никого не обнаружили, ― отчитался следователь Горди. ― Если хотите, мы отправим вас в замок…

― Нет-нет! ― запротестовала я. ― Я уже в порядке.

Эйдан всмотрелся в мое лицо, но я покачала головой. Кажется, он был единственным, кто верил мне. Хотя сейчас я сама сомневалось, что все произошедшее мне не почудилось. Может, виной всему мое богатое воображение?

― Тогда давай осмотримся, ― помедлив, предложил мне муж.

― Что ты хочешь найти?

― Что угодно, ― покачал головой тот. ― Магический след, примятую траву, обрывки ткани.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста из проклятого рода

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы