Мой спокойный тон вывел Дилайю из себя. Она ощутимо занервничала, а в ее глазах, подернутых мутноватой пленкой, мне почудилось беспокойство. Нужно убираться отсюда.
― Пожалуй, я попробую найти свою спальню еще раз!
Я двинулась к выходу, но на полпути Дилайя с силой дернула меня за плечо и прошипела.
― Считаешь себя самой умной? Идем-ка со мной!
Я попробовала сбросить ладонь феникса, но стоило прикоснуться к ней, как меня обожгло. Я со свистом выдохнула и посмотрела на руку: кожа вспухла и мгновенно покрылась волдырями. Это что еще такое?!
― Не советую сопротивляться! ― хмыкнула Дилайя. ― Во мне сейчас столько энергии, что тебе со мной не тягаться.
― Это вы! ― выдохнула я. ― Вы обкрадываете источники!
Феникс волоком потащила меня за собой.
― Людям ни к чему столько энергии! Я думала дать тебе время привыкнуть и добровольно решиться помочь мне… Но зачем откладывать?
Я хотела огрызнуться, но вдруг поняла, что не могу сказать ни слова. В груди поднялась паника, в голове не осталось ни одной дельной идеи. Неужели Дилайя приведет свой план в исполнение прямо сейчас? Я бросила последний взгляд на камин и мысленно пожелала Искре удачи.
― Это все, что ты понял? Она где-то в Эннарии? ― в очередной раз переспросил Роберт и потер виски. После всех событий последних суток нещадно болела голова. В комнате также находились Ричард, Эстер и Моррис ― небольшой штаб по спасению Сильвии.
Эйдан отрывисто кивнул и вновь принялся расхаживать по спальне. Роберт лишь диву давался: племянник обратился в дракона, на крыльях пересек страну, поспал несколько часов ― и снова полон энергии!
― Что-то скрывает Силь от меня, ― нахмурился Эйдан. ― Мои магические силы выросли, возможно, я смогу вскрыть защиту… Но на это потребуются часы!
Эстер обеспокоенно поджала губы и переглянулась с отцом. Все понимали, что за это время может случиться все что угодно.
― Попробуй взять мою энергию? ― предложил Роберт. Его шпионы уже начали работу в Эннарии: расспрашивали завсегдатаев таверн и пивнушек о необычных явлениях, собирали информацию у осведомителей среди магов. Даже Райли остался внизу на ужине. Местные леди считали его завидным женихом и могли проболтаться о чем-нибудь важном.
― Возможно… ― начал Эйдан, но договорить не успел.
Раздался треск, и Роберт обернулся на звук. В пустом по летнему времени камине вспыхнуло пламя, и из него вывалилась… саламандра?! Ящерица бросилась к опешившему герцогу и принялась верещать.
― Искра? ― неверяще выдохнул Эйдан и опустился на колени. ― Где Силь? Ты видела ее?!
Саламандра заметалась по комнате. Ее глаза сверкали зеленым, а стрекот становился все громче.
― Кажется, она пытается что-то сказать, ― прикусила губу Эстер.
― Отойдите! ― приказал Эйдан. ― Она хочет передать послание от Силь!
Ричард и Эстер отошли к окну, Роберт сделал несколько шагов назад, пока не уперся в стену.
Искра словно дожидалась этого. В то же мгновение она вдруг вспыхнула, превратившись в живой факел. Хвостом ящерица выжгла на паркете какое-то слово и, потухнув, шмыгнула к герцогу.
Роберт всмотрелся во все еще пылающую надпись. Всего одно слово… Дорисли. Это…
― Вулкан! ― первым догадался Эйдан. Он поднял взгляд, и невольно король вздрогнул. Янтарного цвета глаза племянника пересек вертикальный зрачок. ― Ее держат на вулкане!
Последние слова Роберт едва разобрал. На лице Эйдана проступило несколько синих чешуек, а из груди донеслось рычание.
― Держи себя в руках! ― рявкнул Роберт, и на мгновение глаза племянника прояснились. ― Если ты обернешься, то разнесешь замок и угробишь всех нас. Теперь мы знаем, где Сильвия… Я сейчас же соберу магов и…
Эйдан предвкушающе ухмыльнулся и вручил Искру побледневшей Эстер.
― Считаешь, я буду сидеть сложа руки, пока моя жена томится в плену? Она послала Искру не просто так.
Не успел Роберт возразить, как Эйдан стремительно шагнул к окну и открыл створки. Мгновение ― и он запрыгнул на подоконник. Оглянувшись через плечо, широко улыбнулся и шагнул в окно. Эстер охнула, а Ричард удивленно крякнул.
― Дурной мальчишка! ― выругался Роберт и бросился к окну, готовясь страховать падающего племянника магией. Однако тело Эйдана окутало сияние, а спустя пару секунд его место занял дракон с ярко-голубой чешуей. Едва не столкнувшись с землей, он взмыл в воздух и оглушительно заревел. В саду послышались крики.
Роберт посмотрел на дракона. Его силуэт с раскинувшимися крыльями медленно исчезал в полуночном небе. Переведя взгляд на сбившихся в кучу испуганных придворных, король мрачно вздохнул. Кажется, сейчас самый подходящий момент для разговора с Венцианом. Как минимум, нужно объяснить появление дракона в саду замка!
Дав пару приказов Моррису, Роберт направился вниз, и у лестницы его встретили угрюмые стражники. Нет, силу они не применяли ― все-таки он был королем соседнего государства, но попросили зайти к Его Величеству. Да, Венциан быстро понял, откуда именно взялся дракон!