Читаем Невеста из проклятого рода. Обуздать пламя полностью

― Зачем ты украла Сильвию? ― спросил Ричард. Его голос звенел от едва сдерживаемого гнева. Воспользовавшись заминкой, Роберт вплел свою магию в щит.

Феникс ухмыльнулась:

― О, скоро вы это узнаете! Пусть я не смогла попасть во врата, но другие придут сюда!

Роберта обдало холодом. Неужели она говорит о другом мире? Она пыталась повторить Исход?!

― О чем это вы?

― Люди слишком зарвались. Когда древние вернутся, вы станете нашими слугами!

Выплюнув последнюю фразу, феникс вскинула руку, и на ее ладони зажегся огненный шар. С каждой секундой он увеличивался в размерах, и маги, стоящие вокруг, занервничали. Такое заклинание вполне могло разрушить их щиты. Роберт присмотрелся к структуре ее плетения: оно словно не имело слабых мест!

Первородный огонь! Если она владеет хотя бы половиной возможностей Сильвии, то щиты не выдержат. Она сотрет с лица земли этот лес!

Кажется, Ричард пришел к тому же выводу. Сплетя собственное огненное плетение, он попробовал атаковать древнюю, но она распылила его движением руки. Похоже, ей подчиняется огненная магия…

Роберт лихорадочно соображал. Нужно придумать, как справиться с ней! А что если… Взгляд короля остановился на крепкой сосне. Создав изо льда острое лезвие, он срезал одну из толстых нижних веток, превратив ее в увесистый снаряд. Поражаясь собственной идее, Роберт что есть силы швырнул его в феникса. С глухим звуком полено ударило древнюю в висок, и та, успев сверкнуть ярко-синими глазами, разжала руки и сползла в забытье. Ее огненное заклинание рассыпалась искрами, никому не причинив вреда.

Рядом с Робертом послышался облегченный вздох. Райли, все это время помогавший держать щит, утер испарину со лба. Ричард хмыкнул:

― Обезвредить древнюю куском дерева. Довольно унизительно.

― Зато действенно! ― ухмыльнулся Роберт.

В его крови все еще гулял адреналин. Не верилось, что удалось справиться с фениксом таким сомнительным способом.

Позади послышались голоса, и из леса вышли два десятка магов в полном боевом облачении. На поляне разом стало тесно. Повинуясь приказу короля, они занялись все еще бессознательной древней, и король выдохнул. Теперь ей не вырваться.

Взглянув на вулкан, Роберт обеспокоенно поморщился. На посветлевшем небе разгорался рассвет, но ни племянника, ни его жены видно не было. Что у них происходит? Король чувствовал, что магия наверху беснуется, даже те отголоски, что доходили до него, бросали в дрожь. Неужели это те самые врата в другой мир?

Вдруг земля содрогнулась. Роберт с трудом устоял на ногах и прислушался к себе. Магический фон места… изменился. Теперь к нему добавилось что-то новое. Он не мог подобрать определения этой магии, но, едва прикоснувшись к ней, ощутил тепло и уют…

― Ваше Величество! ― крикнул один из магов, и Роберт проследил за его взглядом.

В небе появился дракон. Его чешуя в лучах рассветного солнца буквально сияла лазурью. Не сразу король заметил еще одну маленькую фигурку с алыми крыльями. Сильвия!

Кажется, они в порядке. Вскоре дракон приземлился, подмяв под себя несколько деревьев. Сильвия спланировала рядом с ним. Заметив связанную древнюю, она удовлетворенно сказала:

― Все закончилось. Эйдан закрыл врата, и теперь Силитор в безопасности. Наверху остались несколько фениксов, потерявших крылья, и дриада. Нужно вызволить их из резиденции, но сперва нам надо отдохнуть.

Дракон глухо рыкнул, подтверждая слова жены.

― Дочка!

К Сильвии бросился побледневший отец и крепко обнял ее, совсем не обращая внимания на изменившееся лицо и крылья за спиной. Девушка всхлипнула и порывисто прильнула к его плечу. Сердце Роберта болезненно сжалось: он и не представлял, сколько ей пришлось пережить.

― Пентаграмма переноса в пяти лигах отсюда. Место там узкое, дракон не поместится. Оборачивайтесь, и мы вернемся в Киаринт.

Дракон пристально посмотрел на жену, и Сильвия хихикнула:

― Боюсь, сперва Эйдану понадобятся штаны.

Спустя двадцать минут все присутствующие направились в сторону лагеря. Феникса оплели коконом заклинаний и не спешили приводить в сознание до тех пор, пока она не окажется в королевской тюрьме. Замок был старым, и в подземельях были предусмотрены темницы и для древних. Сильвия отказалась устраиваться в заранее принесенных носилках и шагала рядом с отцом. Он о чем-то расспрашивал ее, и на его лице была написана гордость.

Роберт уже знал о подробностях случившегося от Эйдана. В голове не укладывалось: эти двое предотвратили гибель целого мира! Едва услышав о насекомых, король понял, о ком именно они говорили. Ему попадались в руки свитки о траниирах ― плотоядных насекомых, живущих в одном из соседних миров. Они невероятно быстро размножались и росли. Спустя месяц десять особей превратились бы в сотню! А через полгода заполонили бы Силитор…

― Я горжусь тобой! ― сказал Роберт.

― Это еще не все, ― замялся Эйдан. ― Я не знаю, что будет… Но кажется, история на этом не завершена. Помнишь, я рассказывал о женщине, которая приютила меня после перелета над морем? Готов поспорить, что я слышал ее голос.

― И кто она, по-твоему?

Эйдан пожал плечами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста из проклятого рода

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы