По-видимому, последние мысли отразились на моем лице, потому что Райли вдруг нахмурился:
― Сильно достали?
Я вздохнула:
― Я понимала, на что мы идем. Нелегко будет смыть с имени Кэннов предательство и длительную ссылку. А еще нас считают калеками, потому что наш дар запечатан. Как будто у меня руки нет или ноги.
Райли закружил меня и поймал в объятия:
― Поверь, для многих из нас магия является еще одной конечностью, если не чем-то большим.
Я помрачнела. Еще немного, и я начну завидовать им. Столько разговоров об этой магии! Спина зачесалась, и я свела лопатки в попытке унять зуд.
― Ты обиделась?
― Нет, ― я понизила голос. ― Просто у меня невероятно зудит кожа. С момента приезда на Киаринт внутренний огонь постоянно просится наружу.
Округлившиеся глаза Райли заставили меня улыбнуться.
― Я бы почесал тебе спинку, ― прыснул со смеху мой партнер, ― да боюсь, остальные гости меня не поймут.
Представив эту картину, мы засмеялись уже вдвоем. Почему-то с Райли было легко, чем-то он напоминал мне Дика. Наверное, это было не совсем правильно, но мне ужасно хотелось найти здесь друга…
Танец подошел к концу, и я разочарованно выдохнула. Райли подвел меня к Алише, возле которой стояла Мелисса и ее подопечные ― Дафна и Эмили. Впрочем, еще вопрос: кто чей подопечный! Леди охотно приняли сестренку в свою компанию и окружили заботой. Со своими светлыми волосами она смотрелась еще одной Роннэй.
Райли пригласил Эмили на танец, и Мел проводила его восторженным взглядом. Что там говорила Эстер? Не влюбляться? Кажется, у нас вот-вот появится нарушитель этого правила!
Незаметно прошло еще несколько часов. В соседнем зале накрыли ужин, но его посещение не было обязательным. Герцогиня в компании леди и лордов отправилась туда, но, на мое несчастье, остановилась рядом со мной и Алишей.
― Доброго вечера, леди. Почему не идете на ужин? Повара расстарались на славу. Уверена, вам не приходилось пробовать подобного!
Проглотив насмешку, я почтительно поклонилась и защебетала:
― Мы не голодны, леди Эвелин! И я бы хотела выразить вам благодарность за платья для меня и сестер. Они вышли очень… самобытными! Это ведь вы выбирали ткань? У вас великолепный вкус!
Герцогиня поморщилась, а один из ее спутников оглушительно расхохотался. Хозяйка вечера наградила меня недружелюбным взглядом и процедила сквозь зубы:
— Понятия не имею, о чем вы. Вашими нарядами занимались швеи.
Не успела я одарить ее новой порцией комплиментов, как леди Эвелин поспешила пойти на ужин. Я почувствовала себя отмщенной. Оглядевшись, не обнаружила рядом сестры и облегченно выдохнула. Эстер бы не одобрила меня. Я и сама понимала, что не стоило злить герцогиню, но все-таки не удержалась. Уж больно довольным было ее лицо!
Вечер шел своим чередом. Дважды на импровизированную сцену выходила певица, судя по шепотку вокруг, оперная дива. Ее пение пробрало меня до глубины души, на глазах выступили слезы.
— Доброго вечера, леди, — к нам вдруг подошел сам Эйдан Лайран — хозяин замка, а у меня пересохло во рту. Алиша привычно молчала, и я, помедлив несколько секунд, отозвалась:
— И вам, Ваша Светлость, спасибо за прекрасный бал.
Бровь Эйдана дернулась, словно он не очень-то поверил в мои слова. Я ответила ничего не понимающей улыбкой. Моя подопечная сдержанно кивнула, что уже являлось большим достижением.
Мы замолчали. Герцог потягивал вино, не спеша говорить, я тоже помалкивала. Может, мужчине требуется отдохнуть от болтовни леди? Мне не жалко. Я отвернулась, глядя в сторону танцующих. То и дело мне чудилось, что Эйдан рассматривает меня, но оборачиваясь, я натыкалась на его спину. Да и зачем ему пялиться на меня? На это великолепное платье? Или он не доволен тем, что его брат якшается со мной?
― Леди, не откажете мне в танце?
Я вздрогнула, но в ту же секунду поняла, что мужчина обращается к Алише. Почувствовав разочарование, удивилась сама себе. Эйдан не был похож на Райли, вряд ли с ним будет так легко.
Помедлив, шахезанка вложила ладонь в руку герцога. Музыканты заиграли вальс, и вскоре пара присоединилась к другим танцующим. Я наблюдала за ними, оправдывая себя тем, что просто беспокоюсь за подопечную. Впрочем, Лайран обращался с ней бережно, да и Алиша была спокойна.
Вскоре и меня пригласили на танец. Чтобы отвести подозрения от Райли, я согласилась. Пожилой мужчина, представившийся графом Уэстом, был одним из немногих, кто не пожирал меня масляным взглядом и не обдавал презрением. Танцевать с ним было приятно, и после я искренне поблагодарила его за вальс.
Несмотря на то, что каблук на моих туфлях был невысоким, я устала, от шума музыки и голосов разболелась голова. Вскоре гости начали расходиться, и Алиша изъявила желание вернуться в покои. Я облегченно выдохнула. Мне невыносимо хотелось спрятаться от чужих взглядов, к тому же зуд никак не стихал.
Глава 17
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы