- И что? Тебе же не мешало намекать мне на то, что ты не против оказаться на столе с задранным подолом и благосклонно принимающей мои ласки. - Нагло усмехнулся Джаред, оглядывая Рианнону, невольно покрасневшей от представленной перед ней сценой. - Теперь-то почему испуганно смотришь? Неужто не хочешь продолжить нашу забаву? Вначале показалась такой смелой.
- Вы. несносный мужчина, пытающийся вогнать меня в краску! - Возмутилась Рианнона, прикладывая холодные ладошки к пылающим щекам.
- Причем у меня это хорошо получается. - Довольно заявил Джаред, ничуть не раскаивающийся в своем поведении. - А ты, видимо, решила показать смелость, ступив на тропу, где я устанавливаю правила. В теме сексуальных утех ты несведуща, тем не менее захотела вывести меня из колеи, но увы, ничего не вышло. Твоя напускная бравада слишком очевидна, поэтому советую заканчивать с едой и отправляться к себе. Ты получила роскошные апартаменты, куда можешь пойти в любое время, и я не побеспокою тебя. Как договаривались.
- Стоит ли верить вашим словам? Только и умеете издеваться. - С подозрением взглянула на принца Рианнона. - Вдруг когда-нибудь зайду в покои и застану вас. Прикажете вызывать охрану, чтобы выпроводить долой собственного мужа?
- Об этом можешь не беспокоиться. Пока я не планирую к тебе приходить. Немного позлю родителей, которые и так достаточно долго распоряжались моей судьбой. - Джаред сделал паузу, чтобы сказать то, что невольно кольнуло сердце Рианнону. - К тому же, у меня есть та, кто будет согревать постель до тех пор, пока ты не созреешь разделить со мной ложе.
- Да как вы смеете! - Возмутилась Рианнона, даже чуть приподнявшись в кресле. - Если вы собираетесь захаживать к любовнице перед тем, как прийти ко мне, чтобы... Можете не рассчитывать! Я не позволю возлежать в моей постели неверному супругу!
- Ммм. как заговорила. - Протянул Джаред, казалось, совершенно не испугавшийся угроз Рианноны. - По крайней мере дама, которую я имею в виду, с удовольствием занялась бы со мной любовью прямо здесь и сейчас. Она без ума от меня и готова на все, чтобы быть рядом. Тебе же досталась такая честь, как стать моей женой, а ты предпочитаешь упускать возможность ощутить на себе, каково это оказаться в руках опытного любовника.
Рианнона вдруг сделалась задумчивой и вместо того, чтобы в очередной раз возмутиться неприятным словам Джареда, она улыбнулась и лукаво взглянула на принца:
- А с чего вы взяли, что являетесь самым опытным любовником королевства? Пока что я лишь от вас слышала, как искусны в любовных делах. Тем более уверена, помимо вас найдутся еще люди, которые сумеют удивить своими способностями в любви. - Рианнона постучала пальчиком по подбородку и сделала вид, как усердно раздумывает о чем-то. -Если мой дорогой муж допускает похождения к любовнице, то почему бы мне не сделать то же самое и не пригласить к себе другого мужчину? Вас я уже имела неудовольствие наблюдать в первую брачную ночь, поэтому считаю резонно сравнить ваши навыки с кем-то еще.
- Ты не посмеешь этого сделать! - Прошипел сквозь зубы принц, который посерьезнел, и ухмылка вовсе исчезла. - Если я могу снисходительно отнестись к твоим попыткам вывести меня из себя, то в данном случае запрещаю даже пробовать искать кого бы то ни было. Лишь я имею право на твое тело, никто больше!
- Как-то несправедливо получается, вы можете посещать посторонних женщин, а я должна закрыть на это глаза и покорно смотреть на то, как гуляете? - Удивленно вскинула брови Рианнона. - Будет честно, если я..
- Будешь сидеть в своих покоях и, если понадобится, велю запереть тебя на замок, а около двери поставлю стражников, которые проследят, чтобы никто не смог проникнуть. Прикажу им дежурить круглые сутки. Сделаю узницей собственных апартаментов. Учить искусству любви буду только я, никаких мужиков в твоей постели я не потреплю! -Вспылил Джаред, повысив тон, чем привлек внимание отца.
- Что у вас происходит, сын? - Обратился король Вудгард. - Ты бы видел себя со стороны. Покраснел так, будто горький перец проглотил и из горла вот-вот начнешь изрыгать огонь.
- Ваше Величество, не беспокойтесь. Джаред всего лишь представил себя драконом, охраняющим принцессу. Я молю, чтобы появился доблестный рыцарь и спас меня от огненного нрава супруга. - Пожала плечами Рианнона.
- Это да, мой сын кого хочет замучает своим тяжелым характером. - Поддакнул Вудгард, согласившись со словами невестки. - Джаред, если будешь рычать, то от тебя сбежит жена быстрее, чем успеешь опомниться. Мне ли рассказывать, как нужно вести себя с девушкой?
- Отец, прошу не вмешиваться в наши с Рианноной дела. Мы как-нибудь сами разберется, без вмешательства других лиц, в том числе близких родственников. - Отчеканил Джаред, обратившись к королю, затем с натиском сказал Рианноне: - Наши отношения касаются только нас двоих. Никто третий замешан не будет.
- Об этом мы поговорим потом. - Произнесла Рианнона, поднимаясь с кресла. - Сейчас мне пора. Заняться кое-чем интересным. - Вновь лукаво взглянула на Джареда.