Читаем Невеста каторжника, или Тайны Бастилии полностью

Граф Лимож поклонился и пробормотал слова благодарности — его наградили тепленьким местечком, а это, по–видимому, потребует от него каких-то ответных услуг. Что ж, он готов услужить и маркизе, особенно в том случае, если она одержит верх над герцогом и его партией. Сказать по правде, он недооценивал силу и влияние этой хрупкой женщины, полагая, что все женщины одинаковы и одна сменяет другую в постели короля.

Маркиза проводила его взглядом. На ее чувственных губах играла презрительная улыбка.

«Этим стервятникам надо время от времени бросать подачку, — подумала она. — Иначе они могут вовсе отбиться от рук. Вдобавок мне удалось убить сразу двух зайцев — генерал получит предметный урок и поймет, что противиться моим желаниям опасно, а капитан мушкетеров отныне станет мне угождать, помня, чье место он занял и почему это случилось».

Маркиза дернула сонетку и велела явившемуся пажу:

— Как только граф Лимож приведет сюда любовника твоей кузины, доложи мне. Я хочу расспросить этого мушкетера, понял?

— Мой долг повиноваться вам, моя госпожа, — склонил голову паж.

День маркизы был заполнен до предела. Уже смеркалось, когда она вышла из-за обеденного стола в сопровождении посла Британского королевства и нунция святейшего папы.

Оставшись одна, она снова нетерпеливо позвонила.

— Ну, что? Где твой мушкетер?

— Он ждет, моя госпожа. Его сопровождает граф Лимож.

— Граф мне вовсе не нужен. А Виктор Делаборд пусть войдет.

Паж вернулся в приемную.

— Маркиза просила передать вам, граф, что вы свободны и можете заняться своими прямыми обязанностями, — объявил он. — А вас, кавалер, велено препроводить к ней. Надеюсь, вы будете вести себя достойно. Своей свободой вы обязаны этой великой женщине.

— О, Леон, можешь не беспокоиться, — заверил его мушкетер. — У меня достаточно опыта обращения со знатными дамами.

— Будь откровенен с маркизой и чистосердечно расскажи ей, как все было, — наставлял его паж Леон. — Обязательно опустись на одно колено, как это подобает, когда отвечаешь любимице короля.

Виктор Делаборд в точности последовал советам пажа. Войдя, он тотчас опустился на колено.

— Встаньте и подойдите ближе, — приказала маркиза. — Я хочу расспросить вас, кавалер. Что вы делали в Бастилии?

— Отбывал наказание, мадам.

— Мне доложили, что вы дезертировали из полка. Что побудило вас сделать это? Вам тягостна служба?

— Отнюдь нет, мадам. Я душой и телом мушкетер его величества короля.

— Так в чем же дело? Что заставило вас пренебречь воинским долгом?

— У меня были на то серьезные причины, мадам, — без робости ответил мушкетер. — Это не было дезертирством. Прежнему капитану мушкетеров все было известно, и он не препятствовал моим отлучкам. На этот раз у меня просто не было письменного увольнения, за что я и поплатился.

— Мне сказали, что вас велел арестовать и препроводить в Бастилию герцог Бофор. Правда ли это? И что вы с ним не поделили? Насколько мне известно, он не имеет отношения к мушкетерам.

— Вы совершенно правы, мадам. Но у герцога были на то особые причины… Вы позволите мне быть откровенным?

— Приказываю вам! Говорите все как есть.

— В этой истории замешана женщина…

— Моя кузина, — подхватил паж, стоявший возле кресла своей госпожи. — На которую герцог имел виды…

— Но не только и не столько, — поспешил продолжить мушкетер. — Более всего герцог негодовал на меня за то, что я попытался освободить одного человека, приговоренного к каторге по его приказу. Герцог добивался вынесения ему смертного приговора…

— О ком вы говорите?

— Я говорю о родном племяннике герцога, сыне его сестры, притом единственной, — о Марселе Сорбоне. Несчастный Марсель! Ему удалось избежать позорной смерти, но он влачит свои дни на каторге.

— Позвольте! — воскликнула маркиза. — Этого не может быть! Мне доложили, что Марсель Сорбон умер…

— Как?! — в свою очередь вскричал мушкетер, и лицо его изобразило отчаяние. — Неужели Марсель был действительно казнен за попытку к бегству?!

— Тело его, как мне сказали, было предано земле где-то здесь по дороге в Тулон.

— Боже мой, так неужели же его казнили?! Безо всякой вины, лишь только потому, что герцог возненавидел его. Какой ужас!

— Это, увы, несомненно, — отозвалась маркиза, и на лицо ее набежала тень печали. — Вот и Леон знает об этом. Что ты скажешь, мой паж?

— С одной стороны, слух о смерти Марселя распространился в Версале, с другой же, моя госпожа, говорили, что он избежал казни.

По виду мушкетера можно было судить, что он совершенно обескуражен услышанным. Он переводил взгляд то на маркизу, то на Леона и наконец сказал:

— Но позвольте, ведь я не так давно виделся с Марселем, моим верным другом. Мне удалось даже поговорить с ним. Это было в Тулоне, в тамошнем тюремном замке. Сказать по правде, его попытка бежать не обошлась без моего участия…

Пришел черед удивляться маркизе.

— Так вы уверены, что Марсель Сорбон, незаконный сын Серафи Бофор, жив и пребывает в Тулоне?.. Что ты думаешь об этом, мой паж? — обратилась она к Леону.

— Мне сказали, что Марселя по дороге в Тулон собственноручно предал смерти некто Тургонель, — пожал плечами Леон.

Перейти на страницу:

Похожие книги