— В таком случае я ухожу, — решительно объявил Марсель. — Внизу меня ожидает Адриенна. Насилие не ведет к любви, но, напротив, порождает ненависть. Неужели вы хотите, чтобы я вас возненавидел?
— Ничего такого не будет, — спокойно произнесла герцогиня. — К тому же я распорядилась — и Адриенны внизу уже нет.
— Не может быть! — воскликнул Марсель. — Неужели вы так жестоки?
— Иди — и ты убедишься. Все равно тебе придется вернуться ко мне, — насмешливо проговорила герцогиня. — Ты убедишься, что я — твоя судьба. Иди.
— Никогда! — вскричал Марсель и как одержимый выскочил из комнаты.
Он бегом спустился в трактир. За столом никого не было.
— Где девушка, которая сидела со мной? — срывающимся голосом спросил он служанку, хлопотавшую за стойкой.
— Ее позвали, и она больше не вернулась, — удивленно ответила та.
Марсель как безумный выбежал во двор.
— Адриенна! — звал он возлюбленную. — Адриенна!
Никто не отзывался.
Снова и снова звал Марсель Адриенну, бегая вокруг дома. Все было бесполезно.
«Адриенна похищена! — озарило его вдруг. — Это дело рук герцогини. Я призову ее к ответу!»
Марсель вихрем взлетел наверх и стал бешено колотить в дверь комнаты, где еще недавно объяснялся с коварной герцогиней.
Неужели она не хочет открывать? Боится? А может быть, за дверью никого нет?
Он бегом спустился вниз и оказался лицом к лицу с хозяином трактира.
— Что с вами, молодой человек? На вас лица нет, — как ни в чем не бывало осведомился он.
— Я ищу герцогиню Рубимон. Где герцогиня? Где моя Адриенна, моя невеста?
— Очень сожалею, но ее светлость несколько минут тому назад покинула наше заведение вместе со своими слугами. Мне показалось, что в свите герцогини была и та, которую вы называете Адриенной. Очевидно, она согласилась погостить во дворце ее светлости.
— О, коварная! — воскликнул Марсель. — Но я сумею отомстить… Пусть поскорее выведут моего коня!
— Неужели вы собираетесь покинуть наше гостеприимное заведение, — притворно огорчился хозяин. Плут отлично понимал, что за драма разыгралась на его глазах. — Обождите лучше до утра. Во дворе ночь, легко сломать себе шею.
Но Марсель отмахнулся. Слуга вывел из конюшни его коня. Он вскочил на него и дал шпоры. Конь взвился и пошел галопом.
IV. СНОВА В БАШНЕ
Кастелян Венсеннского дворца обошелся с мушкетером весьма учтиво и даже пообещал предоставить ему экипаж для возвращения в Париж.
— Однако я не советую вам торопиться с возвращением. Все равно время потеряно и с ним потеряна возможность поквитаться с теми, кто сыграл с вами злую шутку. Я настоятельно рекомендую вам подождать здесь, пока доставят приказ. Его обещал привезти сам виконт Марильяк. У вас есть возможность встретиться с ним лицом к лицу. Для этого вы должны подняться в башню. И как только он приедет, я дам ему ключ, и он окажется с вами один на один. Если же вы исчезнете до получения приказа, то очень сильно подведете меня. Я буду лишен должности.
Кастелян внушал ему симпатию. Это был седовласый мужчина почтенного возраста, должно быть бывавший в переделках — лицо его пересекал шрам от сабельного удара.
Виктору не хотелось подвергать его неприятностям. И он согласился остаться на положении узника.
Между тем его отсутствия хватились. Паж маркизы и ее свита сбились с ног, разыскивая мушкетера.
Но более всего расстроилась возлюбленная Виктора Делаборда, Роза–Клодина Гранд, предвкушавшая встречу с ним после долгой разлуки. Она узнала о загадочном исчезновении своего любовника от кузена Леона. Он сообщил ей о том, что мушкетер стал жертвой заговора, в центре которого был герцог Бофор, что Виктора вероломно похитили и увезли, спрятав неизвестно где. Маркиза приказала справиться в Бастилии, но там его не оказалось.
Наконец каким-то образом Леону стало известно, что мушкетер находится в Венсенне. Он было собрался отправиться туда, но в это самое время его госпожа предприняла срочную поездку в Лувр, и пажу, как водится, пришлось сопровождать маркизу.
Роза–Клодина отличалась характером решительным и смелым, несмотря на хрупкость и изящество своего сложения. Эти черты характера развил в ней Виктор. Они нежно любили друг друга и мужественно переносили все невзгоды, выпавшие на долю мушкетера.
Узнав о том, что ее возлюбленный находится в Венсенне, и предположив, что он подвергается там дурному обращению, она наняла экипаж и отправилась во дворец.
Но как проникнуть туда?
Случай пришел ей на помощь. У подъемного моста она увидела девушку, судя по всему, одних с ней лет. Та, видимо, дожидалась, когда опустят мост.
Увидев Розу, девушка обратилась к ней:
— Вы тоже во дворец? У вас там кто-то есть?
Роза открылась ей с той доверчивостью, которая вообще свойственна девушкам ее лет, испытывающим вдобавок удары судьбы в сердечных делах.
Ее новую знакомую звали Ниной. Она оказалась дочерью самого кастеляна. Это была редкая удача. И Роза решила воспользоваться ею.
— Знаете ли вы пажа Леона маркизы де Помпадур? — спросила она Нину.
— О, это превосходный молодой человек, — отозвалась ее новая знакомая.