Читаем Невеста Короля (СИ) полностью

– Я боюсь, – слышу свой голос, в котором стоят слёзы. – Прошу тебя, Рэн.

– Малышка, я готов отказаться от всего, только скажи! – схватив меня за плечи, говорит мужчина. – Только не делай этого.

– Как ты можешь оказаться от своего народа? От своих обязанностей? Как?

– Я могу, – негромко говорит он, глядя в мои глаза, из которых катятся крупные слёзы. – Регент всё так же будет вести дела королевства, а мы с тобой сможем…

– Нет! – выкрикиваю я. – Пришло время вернуть всё на место. Ты же прекрасно видишь, что ему плевать на народ! Послушай, даже если нам и не суждено быть вместе, ты должен позаботиться о людях! Это ты их настоящий правитель!

– Алия…

– Послушай, ты должен это сделать, понимаешь?

– Я не могу сделать это один, – шепчет Рейвэн.

– На твоей стороне всё высшее общество, ты не один!

– Ты не поняла, – шепчет он. – Я не смогу без тебя!

– Рэн, я поддержу тебя, как сумею, – так же шёпотом говорю, глядя в любимые глаза. – Но пообещай мне, что ты приложишь все силы, чтобы исправить всё то, что натворил твой брат.

– Обещаю, – шепчет, и с глаз его катятся слёзы.

Мы оба понимаем, что возможно, больше не увидимся никогда. Ни у одного из нас нет другого выбора. Так распорядилась судьба.

– Любимая, будь осторожна.

– И ты тоже береги себя.


– … и сразу после свадебной церемонии начнётся бал, – закончила говорить Адель.

– Что? – побелевшими губами переспросила я.

– Мама, – нахмурился Лерой. – Дай Алексии прийти в себя.

– Я всё понимаю, – качает головой его мать. – Но мы не можем медлить. Да и ни к чему это.

Я пребывала как в тумане, не осознавая до конца, что произошло тогда между настоящей Алексией и Рэном, и не могла понять, что происходит прямо сейчас. Свадьба? Они говорят о свадьбе?

Глава 18

– Миледи, – прозвучало позади.

Я шла по тёмному саду, и пыталась разобрать по полочкам ту сумятицу, что возникла в моей голове после внезапно накативших воспоминаний.

– Миледи, – прозвучало снова, и я резко обернулась.

Одет всё в ту же форму, кожаные штаны, рубаха, жилет. На плечи накинут плащ. Ветер треплет его седоватые волосы, а шрам на лице заставляет поёжиться.

– Вам не стоит так поздно выходить на улицу одной, без сопровождения, – проговорил мужчина.

– Уильям? – спросила я, вспоминая, как он помог мне, не позволив другим стражникам «поиграть» со мной.

– Да, миледи, – кивнул он, приблизившись. – Почему вы здесь?

Облечённый вздох непроизвольно вырвался из моего рта.

– Вы меня напугали, – сказала, плотнее запахнувшись в тёплый плащ.

– Прошу прощения, миледи.

– Уильям, я искала вас.

– Меня? Зачем? – удивился мужчина.

– Хотела кое-что узнать, – сказала я.

– Это настолько важно, что вы решили искать меня в такое время?

– Скажите, вы ведь не просто так в тот раз ослушались Её Величество, верно?

Стальной взгляд его серых глаз казался серьёзным и немного задумчивым.

– Не понимаю, о чём вы говорите, – сказал он.

– Прошу вас, скажите мне, – взмолилась я.

Если честно, он здесь для меня единственная надежда.

– Что именно вы хотите узнать?

– Вы ведь на самом деле на стороне… другого? На стороне его брата?

– Миледи, не думаю, что это подходящее место для разговора.

– Я понимаю это, – кивнула я. – Но где мы можем с вами встретиться и поговорить?

Минутное молчание, а потом Уильям тяжело вздохнул и негромко проговорил:

– Завтра после обеденной трапезы я буду ждать вас в парке возле фонтана. В это время все придворные отдыхают, поэтому нам вряд ли кто-то помешает, – сказал Уильям, глядя на меня пристальным взглядом.

– Хорошо, я приду, – сказала я и кивнула. – Спасибо вам.

– Миледи, – чуть склонив голову, едва слышно проговорил стражник. – И всё же, не стоит в такое позднее время выходить на улицу. Тут далеко не все ваши союзники.

– О чём вы?

– Ни о чём, – сказал он и, быстро развернувшись, ушёл.

И что он имел в виду? Мне здесь грозит опасность? Но от кого?

Решив прислушаться к совету стражника, я огляделась по сторонам и, не заметив никого поблизости, быстрым шагом направилась обратно.

Коридоры уже были пусты, и я без проблем добралась до своих новых покоев.

В комнате меня уже ожидала Корнелла.

– Госпожа, – чуть поклонилась девушка, окидывая меня взглядом. – Вы так поздно!

– Решила перед сном подышать свежим воздухом, – проговорила я, направляясь в сторону спальни.

– Я помогу вам разоблачиться.

– Хорошо, спасибо, – кивнула я.

Расстегнув маленькие пуговички на спине, Корнелла хотела помочь мне и дальше, но я решила справиться сама.

– Благодарю, но не стоит. Можешь идти.

– Всего доброго, госпожа, – сказала девушка и, поджав губы, покинула комнату.

Раздевшись, прошла в ванную комнату. Быстро приняв душ, обтёрлась, надела халат и, вернувшись в спальню, забралась в постель.

Долгое время я не могла уснуть. Думала о том, что произошло между Рэном и Алексией в моих воспоминаниях. Что это могло значить?

А ещё, я очень хотела, чтобы, как и в прошлый раз Рейвэн забрался в моё окно и мы смогли поговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы