Читаем Невеста Короля Теней полностью

За несколько широких шагов он сокращает расстояние между нами и хватает меня за плечи, заключая в медвежьи объятия. Я вырываюсь из его хватки так быстро, как только могу, стараясь не показаться грубым и не пялиться на зияющую дыру там, где должен был быть глаз. Этот человек сделал себе имя своими военными походами против фейри. В течение последних двух десятилетий он боролся за то, чтобы изгнать их со своих земель, и есть некоторые, кто верит, что Ларонгар может стать тем человеком, который полностью вытеснит фейри из мира людей. Глядя сейчас в его единственный здоровый глаз, я вижу в его глубине огромную силу, убежденность, гордость… и злобу.

– Итак, я должен поблагодарить вас за благополучное возвращение моих детей, не так ли? – говорит он. Его тон настороженный. Он, как и его сын, не хочет быть в долгу перед одним из фейри.

– Мне было приятно оказать помощь, – быстро говорю я. – Мой народ и я раньше сталкивались с ликорновыми наездниками. Это смертельно опасная шайка.

– Да, и они создали мне немало проблем в прошлом сезоне, когда поклялись служить принцу Рувену. Симпатичные ублюдки, все до единого.

Затем он поворачивает голову, чтобы осмотреть остальную часть моей компании, разбросанную по двору. Его глаза округляются, когда он замечает наших скакунов, особенно моего крупного Кнара.

– Твой скакун поистине впечатляющ, друг мой. Это то, что считается лошадью в твоем мире? Похоже, ему нравится вкус красного мяса!

– Действительно, морлеты предпочитают лакомиться своими более слабыми сородичами, – отвечаю я, бросая нежный взгляд в сторону Кнара.

– Ты не шутишь? – Ларонгар почти становится белее своей бороды. – Боюсь, наши конюшни могут оказаться немного тесноватыми для такого стада.

Эти слова вызывают у меня смех. Я пытаюсь сдержать его, но идея загнать морлета в конюшню со смертными лошадьми до боли забавна.

– Не волнуйся, друг Ларонгар, – спешу я успокоить его. – Пока тени достаточно глубоки, наши морлеты свернутся в них калачиком и будут спокойно отдыхать.

Единственный глаз Ларонгара непонимающе моргает. Он поворачивается к белобородому Мифату, стоящему подле него:

– Я чего-то здесь не понимаю?

Мифат наклоняет голову.

– Насколько я понимаю, Ваше Величество, морлеты – это межпространственные существа.

– И что это значит?

– Они магические. Не беспокойтесь об этом.

– Ах! – Король пожимает плечами и поворачивается обратно ко мне. – Что ж, это меняет дело. Я всегда считал, что лучше оставить магию Мифатам. Я полностью полагаюсь на старого Вистари, моего главного мага и визиря. Его слово в наших краях – считай что закон.

Я изучающе оглядываю пожилого Мифата, который встречает мой взгляд с обманчиво безмятежным спокойствием. У меня нет сомнений: это тот самый человек, который нужен мне, чтобы спасти мой народ от катастрофы.

Внутри у меня все сжимается в узел. Этот союз обязан быть заключен. Для Мифанара, для всего Подземного королевства нет другой альтернативы. Я должен заполучить силу человеческих магов. Иначе мы все обречены.

– Что ж, Фор, полагаю, ты проголодался, – говорит Ларонгар, обнимая меня за плечи и ведя к лестнице. – Я распорядился, чтобы твоим людям сразу же подготовили комнаты и подали ужин. Скоро рассветет, и я знаю, что ваш народ предпочитает спать днем. Надеюсь, вы сможете хорошенько отдохнуть, а затем присоединитесь к нам на закате. Я подготовил небольшой прием, чтобы представить вас моему двору.

– Жду с нетерпением. А ваша дочь Ильсевель будет там присутствовать?

Я внимательно наблюдаю за его реакцией. Уголок губ Ларонгара нервно дергается. Маленькая, но информативная деталь.

– Ах, так ты хочешь познакомиться с моей Илси, не так ли? Я знаю, слухи о ней распространились далеко за пределы королевства. Такая очаровательная малышка, как она, – это предел мечтаний любого мужчины. К тому же красавица, как и ее мать, но с моим характером и силой воли. Во всем мире ты не найдешь девушки, равной ей.

– В самом деле? – Я заставляю себя улыбнуться. – В таком случае я горю желанием познакомиться с ней.

<p>Глава 5. Фэрейн</p>

Я замираю в дверном проеме и смотрю вниз, во двор. Король Теней, такой высокий, торжественный, полный исключительного великолепия, о чем-то сосредоточенно переговаривается с моим отцом.

Я вдруг понимаю, что вновь хочу оказаться рядом с ним. Последние несколько часов я наслаждалась спокойствием его присутствия, такого необъяснимого и желанного. Но теперь, расставшись с ним, мне придется вернуться в мой привычный мир – мир противоречий, хаоса и боли.

Я смотрю на него дольше, дольше чем следовало бы, но мне все равно не удается отвести взгляд. Необычная серебристая кольчужная рубашка, создающая эффект драконьей чешуи, идеально сидит на нем, подчеркивая ширину плеч и узость талии, а высокие сапоги облегают его ноги до колен. Он просто невероятная смесь чистой мускулатуры и безумной красоты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези