— Да? — я не понимала, как быстро проходило время. До ночи Глорандаля был месяц, когда я покинула дом. Эту ночь праздновали во всем королевстве, во всех мирах. Ночь была важна и для людей, и для фейри, это ночь была в честь брака Глорафины и Андалиуса, союз был благословлен самой Великой богиней в старые времена. Глорафина была фейри, а Андалиус — смертным мужчиной. По легенде их любовь положила конец кровавым Серебряным Войнам, от которых миры оправлялись поколениями.
Дома можно было заметить фейри среди танцующих в деревне на лугу в ночь Глорандаля — дикие тени, отчасти заметные в свете луны, наполняли воздух смехом, который пьянил, как вино. Людей предостерегали не танцевать с фейри, но не в Глорандаль. Только в ту ночь можно было держаться за руки без страха обмана, даже самый хитрый фейри не нарушил бы священное доверие, созданное Глорафиной и Андалиусом.
В прошлую ночь Глорандаля Бриэль попросила меня отвести ее на луг. Хоть я старалась, она ускользнула от меня и погрузилась в круг танцующих. Когда я нашла ее почти на рассвете, ее глаза горели, лицо было румяным, а босые ноги были стерты в кровь от танцев. Она проспала следующий день и ночь, но проснулась бодрой. Когда я спросила, что с ней случилось, она кратко ответила:
— Было ужасно весело, Вали, — сказала она с веселой хитрой улыбкой. — Поразительно!
Я слабо улыбнулась, вспомнив это, хоть сердце пронзила боль. Где Бриэль была сейчас? Дома, в безопасности, в кровати? Или среди деревьев искала в чащах вход в мир фейри?
Мрачный голос лорда Димариса загудел во тьме, перебивая мои мысли:
— Мой народ всегда празднует ночь Глорандаля на лугу в саду.
— О? Луг за фонтаном? — спросила я. Когда я впервые увидела огромный круг зеленой травы с видом на огромный фонтан с фигурами героев и монстров из золота, я подумала, что это место было идеальным для танцев.
— Будет музыка. В Орикане много хороших музыкантов. И еды, и напитков.
Я моргнула.
— Тут? В ночь Глорандаля праздник будет здесь?
— Не именно здесь. В другом слое «здесь», да. Ты сможешь видеть их только как тени, но в свете луны получится увидеть больше. И я могу устроить так, чтобы музыку было слышно тут.
Я пыталась понять, что он говорил.
— Ты приглашаешь меня туда?
Он кашлянул, и я увидела, как его ноги подвинулись, он заерзал в кресле.
— Только если хочешь. Я, конечно, останусь невидимым и не буду беспокоить тебя своим присутствием. Но если хочешь узнать вкус праздника, думаю… тебе даже понравится там, — он сделал паузу и робко добавил. — Ты можешь надеть новое платье.
Я сцепила пальцы. Я вдруг поняла, как развалилась в кресле, и села изящнее, выпрямила спину и убрала пряди волос за плечо.
— Спасибо, милорд, — неуверенно сказала я. — Я обдумаю это.
Он хмыкнул в ответ. Через пару минут после нескольких комментариев и фраз он встал и ушел. Я устала, разделась и рухнула в кровать, прижалась головой к подушке.
Но я лежала без сна дольше, чем хотела признавать, закрыв глаза, но в голове были картинки танцующих теней в свете луны.
* * *
Я была беспокойной, закончив платье, была подавлена, как часто бывало в конце пылкого создания. Пальцы хотели работать, но не было сил на новый поразительный проект.
После утра в своих комнатах, где я задержалась в ароматной ванне, вяло попробовала еду, которую принесла Элли, стараясь не смотреть на свое платье, боясь, что найду в нем изъян — или разберу на кусочки без причины — я позволила Элли увести меня из комнаты на прогулку.
Я собиралась пойти в сад, но передумала и пошла во дворе. Лорд Димарис говорил в первую ночь, что Орикан был открыт для меня. Почему не проверить его слово и не увидеть чуть больше от своей огромной темницы.
Начав со двора, я выбрала коридор среди колонн и пошла по нему. Оказалось, я уже была там, коридор вел к открытому окну с видом на водопад и пейзаж, залитый луной, за скалами. В этот раз я была подготовлена лучше к тому, что увижу, и я подошла к окну и посмотрела на простор. Было красиво. И жутко. От странного вида ночного и дневного неба, соединенных без сумерек между ними голова болела. Я не смотрела на это долго.
Вместо этого я проверила двери в коридоре с одной стороны. Они все открывались в ответ на мой приказ, и я заглянула в красивые спальни со смежными купальнями, как моя комната. Многие были больше моего, с гостиными и большими гардеробными, полными замысловатых нарядов. В каждой комнате были уникальные штрихи, точно связанные с обитателем. В одной из комнат на стенах, шторах, коврах и многих платьях были узоры с птицами. Еще одна комната была украшена оружием и орудиями охоты. В третьей комнате жил музыкант, всюду были инструменты, огромная серебряная лира заняла центр гостиной. Инструмент был слишком большим, чтобы человек мог играть на нем, и я могла лишь представлять величие музыканта, которому принадлежала эта лира.
Я бродила от комнаты к комнате, мое любопытство росло. Те комнаты ощущались как жилые, но в доме не было никого, кроме Элли, еще нескольких зеленокожих нимф, которых я порой замечала, и десятков гоблинов. Но эти комнаты были не для них.