Читаем Невеста лунного огня полностью

— Да? — я не понимала, как быстро проходило время. До ночи Глорандаля был месяц, когда я покинула дом. Эту ночь праздновали во всем королевстве, во всех мирах. Ночь была важна и для людей, и для фейри, это ночь была в честь брака Глорафины и Андалиуса, союз был благословлен самой Великой богиней в старые времена. Глорафина была фейри, а Андалиус — смертным мужчиной. По легенде их любовь положила конец кровавым Серебряным Войнам, от которых миры оправлялись поколениями.

Дома можно было заметить фейри среди танцующих в деревне на лугу в ночь Глорандаля — дикие тени, отчасти заметные в свете луны, наполняли воздух смехом, который пьянил, как вино. Людей предостерегали не танцевать с фейри, но не в Глорандаль. Только в ту ночь можно было держаться за руки без страха обмана, даже самый хитрый фейри не нарушил бы священное доверие, созданное Глорафиной и Андалиусом.

В прошлую ночь Глорандаля Бриэль попросила меня отвести ее на луг. Хоть я старалась, она ускользнула от меня и погрузилась в круг танцующих. Когда я нашла ее почти на рассвете, ее глаза горели, лицо было румяным, а босые ноги были стерты в кровь от танцев. Она проспала следующий день и ночь, но проснулась бодрой. Когда я спросила, что с ней случилось, она кратко ответила:

— Было ужасно весело, Вали, — сказала она с веселой хитрой улыбкой. — Поразительно!

Я слабо улыбнулась, вспомнив это, хоть сердце пронзила боль. Где Бриэль была сейчас? Дома, в безопасности, в кровати? Или среди деревьев искала в чащах вход в мир фейри?

Мрачный голос лорда Димариса загудел во тьме, перебивая мои мысли:

— Мой народ всегда празднует ночь Глорандаля на лугу в саду.

— О? Луг за фонтаном? — спросила я. Когда я впервые увидела огромный круг зеленой травы с видом на огромный фонтан с фигурами героев и монстров из золота, я подумала, что это место было идеальным для танцев.

— Будет музыка. В Орикане много хороших музыкантов. И еды, и напитков.

Я моргнула.

— Тут? В ночь Глорандаля праздник будет здесь?

— Не именно здесь. В другом слое «здесь», да. Ты сможешь видеть их только как тени, но в свете луны получится увидеть больше. И я могу устроить так, чтобы музыку было слышно тут.

Я пыталась понять, что он говорил.

— Ты приглашаешь меня туда?

Он кашлянул, и я увидела, как его ноги подвинулись, он заерзал в кресле.

— Только если хочешь. Я, конечно, останусь невидимым и не буду беспокоить тебя своим присутствием. Но если хочешь узнать вкус праздника, думаю… тебе даже понравится там, — он сделал паузу и робко добавил. — Ты можешь надеть новое платье.

Я сцепила пальцы. Я вдруг поняла, как развалилась в кресле, и села изящнее, выпрямила спину и убрала пряди волос за плечо.

— Спасибо, милорд, — неуверенно сказала я. — Я обдумаю это.

Он хмыкнул в ответ. Через пару минут после нескольких комментариев и фраз он встал и ушел. Я устала, разделась и рухнула в кровать, прижалась головой к подушке.

Но я лежала без сна дольше, чем хотела признавать, закрыв глаза, но в голове были картинки танцующих теней в свете луны.

* * *

Я была беспокойной, закончив платье, была подавлена, как часто бывало в конце пылкого создания. Пальцы хотели работать, но не было сил на новый поразительный проект.

После утра в своих комнатах, где я задержалась в ароматной ванне, вяло попробовала еду, которую принесла Элли, стараясь не смотреть на свое платье, боясь, что найду в нем изъян — или разберу на кусочки без причины — я позволила Элли увести меня из комнаты на прогулку.

Я собиралась пойти в сад, но передумала и пошла во дворе. Лорд Димарис говорил в первую ночь, что Орикан был открыт для меня. Почему не проверить его слово и не увидеть чуть больше от своей огромной темницы.

Начав со двора, я выбрала коридор среди колонн и пошла по нему. Оказалось, я уже была там, коридор вел к открытому окну с видом на водопад и пейзаж, залитый луной, за скалами. В этот раз я была подготовлена лучше к тому, что увижу, и я подошла к окну и посмотрела на простор. Было красиво. И жутко. От странного вида ночного и дневного неба, соединенных без сумерек между ними голова болела. Я не смотрела на это долго.

Вместо этого я проверила двери в коридоре с одной стороны. Они все открывались в ответ на мой приказ, и я заглянула в красивые спальни со смежными купальнями, как моя комната. Многие были больше моего, с гостиными и большими гардеробными, полными замысловатых нарядов. В каждой комнате были уникальные штрихи, точно связанные с обитателем. В одной из комнат на стенах, шторах, коврах и многих платьях были узоры с птицами. Еще одна комната была украшена оружием и орудиями охоты. В третьей комнате жил музыкант, всюду были инструменты, огромная серебряная лира заняла центр гостиной. Инструмент был слишком большим, чтобы человек мог играть на нем, и я могла лишь представлять величие музыканта, которому принадлежала эта лира.

Я бродила от комнаты к комнате, мое любопытство росло. Те комнаты ощущались как жилые, но в доме не было никого, кроме Элли, еще нескольких зеленокожих нимф, которых я порой замечала, и десятков гоблинов. Но эти комнаты были не для них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свечи и тени

Невеста лунного огня
Невеста лунного огня

Ее жизнь без магии или романтики. До ночи, когда он прошепчет ее имя.Годами Валера работала швеей, чтобы на столе была еда. Она отдала бы все, чтобы защитить младшую сестру от жестокостей мира… и заманчивого леса фейри. Она боится, что однажды фейри заберут ее сестру, и как Валера остановит их?А потом фейри пришли. Не за ее сестрой… а за ней.Валера заперта в поразительном замке далеко от ее мира, становится невестой загадочного лорда фейри. Он говорит, что не навредит ей, клянется вернуть ее домой после года и дня, если она не нарушит единственное правило: она не должна видеть его лицо.Решив любой ценой вернуться к сестре, Валера пытается решить загадку ее «мужа». Почему ему отчаянно нужна жена? И почему она? Разрываясь между любовью, долгом и неожиданной свободной в странном новом мире, Валера должна бороться в поисках своего места.Но погубит ли ее страсть к невидимой фигуре в тенях?

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей