Читаем Невеста лунного огня полностью

Вина ударила мое сердце ножом. Я не должна была расслабляться в новой жизни, давать душе устроиться тут удобно. Я поверила лорду Димарису, его словам. Когда он сказал, что вернет меня через год и день, когда сказал мне свое имя, я ощутила мерцающую связь между нами и поверила ей. Когда я должна была сопротивляться, я сдалась.

И теперь я стояла тут, встретилась с реальностью его лжи. Сколько еще он мне врал? Сколько фальши он вплел в добрые слова и молчание?

— Не переживай, Вали, — голос Бриэль рассек бурю в моем разуме. — Не пытайся ответить. Это уже не важно. Я теперь тут. И я заберу тебя домой.

— Домой? — я вскинула голову. Я выдержала взгляд сестры, мысли кипели.

— Да. Почему я зашла так далеко? — Бриэль шагнула ко мне, протянула свободную руку. — Я так долго пыталась добраться до тебя. Я… даже не могу описать все, что пережила, что увидела и испытала. Я, наконец, узнала об этом месте, и я боролась, как демон, чтобы добраться до тебя! Если бы не… но нет, — она покачала головой, сжала губы, а потом посмотрела на меня и слабо улыбнулась. — Я смогу рассказать тебе все, когда мы покинем это место. Пока что нужно уйти.

Уйти.

Пройти в дверь, держа за руку сестру.

Покинуть Орикан. Народ этого дома. Воспоминания о страхе и радости, боли и наслаждении. О надежде, хоть и робкой, тающей, которая стала расцветать в моем сердце.

Покинуть его.

В его тьме, в его тенях.

Прячущегося в слоях реальности от более глубокой тьмы.

Моего мужа.

Ладонь двигалась сама, уже тянулась к Бриэль, была готова сжать ее пальцы. Я отдернула руку, прижала ладонь к колотящемуся сердцу.

— Н-не могу. Тут проклятие.

— Проклятие? — голос Бриэль был резким, глаза сверкали. — На тебе?

— Нет, — я сглотнула и опустила взгляд, а потом подняла голову и заставила себя выдержать взгляд сестры. — Я же говорила, на лорде Димарисе. Хозяине этого дома. Он и его народ страдают от проклятия, и я должна его снять.

— Какое проклятие?

— Я… не знаю.

— И кто его наложил?

— Не знаю.

— И как ты должна его снять?

Я покачала головой.

Бриэль взмахнула руками, закатила глаза к разрисованному потолку.

— Ты себя слышишь, Вали? Да? Этот лорд Димарис манипулировал тобой с самого начала. Он рассказывал тебе истории, чтобы ты была счастливой и покорной. Ты, наверное, зачарована, чтобы верила в это. Но ты должна верить мне!

— Нет, — я скривилась. Я знала, как звучала для нее. Я звучала жалко, слабо — жертва, которую легко подавил мучитель. Но дело было не в этом. Не в этом! Я знала, кем была, какой была. Я знала, что пережила за последние несколько недель. Все это не могло быть ложью. Не могло.

Или могло?

Бриэль шагнула осторожно ко мне, двигаясь тихо, но ее глаза искрились огнем.

— Не переживай, — сказала она. — Я вытащу тебя из этого.

— Что ты сделаешь? — рявкнула я, отошла от двери, чтобы увеличить расстояние между нами. Она попытается схватить меня и вынести за дверь в лес? Ей могло хватить сил на это. Хоть она была на пару дюймов ниже меня, ее поза выражала силу, ловкость.

Бриэль подняла ладонь, успокаивая.

— Все хорошо! Я… знаю, как это работает. Я выучила пару трюков за последние восемь лет. Я не могу вытащить тебя из чар силой. Это только навредит тебе. Я должна снять проклятие, и ты сможешь уйти невредимой. Все хорошо, Вали. Смотри.

Она полезла в сумку на боку и протянула мне… свечу. Красную, из хорошего воска, с длинным белым фитилем.

Хоть я не могла понять, почему, внутри все задрожало.

— Что это? — спросила я, голос был резким.

— Так ты вырвешься, — сказала Бриэль. — Ты… Не знаю, как именно это работает или почему, но мне сказали, что тебе нужно посмотреть на своего лорда фейри в свете этой свечи. Когда ты увидишь его в этом свете, заклинание, которое он наложил на тебя, разрушится, и он потеряет власть над тобой. Ты сможешь тогда вернуться со мной.

Сердце гремело в груди.

— Кто… кто сказал тебе это, Бриэль? Кто дал тебе это?

— Тот, кто знает, — Бриэль прищурилась, хмурясь. — Прошу, Вали. Я не могу больше ничего говорить. Это испортит магию.

Матушка Улла. Точно. К кому еще Бриэль могла обратиться за помощью в этом? И матушка Улла старалась предотвратить брак лунного огня. Но она ясно дала понять, что если я шагну через порог и соглашусь этим на брак, она не будет пытаться помочь мне. Может, восемь лет смягчили ее.

Я смотрела на свечу, кроваво-красную в бледной ладони сестры.

— Он… сказал мне, что мне нельзя его видеть, — слова были тяжелыми, словно камни падали с губ. — Он сказал, что у нашего брака одно правило: не смотреть на его лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свечи и тени

Невеста лунного огня
Невеста лунного огня

Ее жизнь без магии или романтики. До ночи, когда он прошепчет ее имя.Годами Валера работала швеей, чтобы на столе была еда. Она отдала бы все, чтобы защитить младшую сестру от жестокостей мира… и заманчивого леса фейри. Она боится, что однажды фейри заберут ее сестру, и как Валера остановит их?А потом фейри пришли. Не за ее сестрой… а за ней.Валера заперта в поразительном замке далеко от ее мира, становится невестой загадочного лорда фейри. Он говорит, что не навредит ей, клянется вернуть ее домой после года и дня, если она не нарушит единственное правило: она не должна видеть его лицо.Решив любой ценой вернуться к сестре, Валера пытается решить загадку ее «мужа». Почему ему отчаянно нужна жена? И почему она? Разрываясь между любовью, долгом и неожиданной свободной в странном новом мире, Валера должна бороться в поисках своего места.Но погубит ли ее страсть к невидимой фигуре в тенях?

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей