Читаем Невеста мага времени. Проклятый дар полностью

«Ладно! — сдалась я и встала, — Заберу камень, когда вернусь. Не убежит же он»?

Мы вышли из моей комнаты и чинно двинулись к лестнице.

— Будьте осторожны, мисс, — перед лестницей Братц остановился. Он говорил спокойно и вежливо, но мне послышалось тщательно скрываемое ехидство, — Ступеньки, мисс… Видите?… Передвигайте ножками потихоньку, осторожно… Я не владею магией, мисс, и не смогу спасти вас от падения.

Поджав губы, я с явным неудовольствием уставила в горящие глазницы. Так вот какого обо мне мнения в этом замке?

— Почему ты обращаешься ко мне по-разному? То леди, то мисс?

— Вам хотелось бы слышать обращение госпожа?

— Нет. Подозреваю, что так обращаются к хозяевам.

— Да, мисс, — в глазах скелета плясала какая-то чертовщина, — Дело в том, что его светлости, графу Астору Эмсеру Эрдману Таймсу негоже общаться напрямую с простолюдинами. Поэтому я делаю вид, что вы — благородного происхождения, мисс. И называю вас леди.

— Но ты только что назвал меня мисс! — подловила я нахального скелета, но тот только противно улыбнулся.

— Да, этим я подчеркиваю ваш незамужний статус.

Вот еще новости! Да что он такое говорит. Как будто корову на рынке обсуждает!

— А если бы я вдруг оказалась замужем? — зло сощурилась я и уперла руки в боки.

Что, выкусил, скелет? Об этом ты не подумал?

Но ответил мне совсем не Братц. Мы с ним вместе вздрогнули от незнакомого мужского голоса:

— Это невозможно, леди. С некоторых пор в замок могут войти только незамужние девушки… Мое почтение!

У подножия лестницы стояли два господина. В черных шляпах и черных пальто. И вежливо улыбались мне.

Снова какой-то сбой? Вроде бы Астор не предупреждал о визите мужчин.

И весьма молодых, между прочим. С виду им было лет по тридцать пять. А уж то, что они были одеты с иголочки, говорило лучше всяких слов — перед нами аристократы.

— Я случайно услышал, что подошло время утреннего чая, Братц, — проговорил один из мужчин и снял шляпу, — Будем рады присоединиться.

— А уж как обрадуется хозяин! — еле слышно проворчал скелет, но послушно спустился к гостям, — Позвольте принять ваше пальто.

— Зачем же, Армдей! — откликнулся второй мужчина, и сам разделся. Он оказался ярко рыжим мужчиной с правильными чертами лица. Что-то мне везет на писаных красавцев. Или они совершенствуют свою внешность при помощи магии? Надо бы как-то узнать. Мне самой не помешало бы сделать носик поменьше и что-нибудь другое побольше. Например, размер бюста…

Правда, я совсем забыла про свои намерения, когда рыжий добавил:

— Как-то неприлично, когда кузены прислуживают друг другу.

— Верно, Комрэй, — кивнул скелет и протянул костлявую руку к первому мужчине, — Позвольте, господин Леон, я возьму.

— Пожалуйста! — широко улыбнулся мужчина и шагнул мне навстречу, — Рад познакомиться. Меня зовут Леон Бросс.

— Очень приятно! — механически ответила я, а сама повернулась к рыжему, — Братц — ваш кузен?

— Да, мисс, — мужчина взмахом руки подтянул напольную вешалку для одежды и сам развесил пальто на вешалке. Перехватив мой удивленный взгляд, он пояснил: — Мы совершали прогулку в горы, мисс. Там прохладно.

— Ясно!

Хотя менее всего на свете мне было ясно. Я смотрела на двух мужчин и не понимала, как следует себя с ними вести.

Во всяком случае, сначала нужно спуститься. И не показывать виду, что удивлена или смущена. Кто знает этих гостей. Вдруг и они — коварные и опасные прохиндеи?

С кем поведешься, как говорится…

— Разрешите проводить вас к чаю, мисс… — не успела я спуститься с лестницы, как рыжий весьма учтиво предложил мне локоть, — Кстати, вы не назвали своего имени.

— Елена! — я нехотя просунула руку под локоть и позволила себя повести к столовой, — а как вас зовут?

Не то, чтобы мне было интересно узнать его имя. Я знала, что этот человек, как и его приятель, вскоре навсегда покинет замок. И не стоит к нему привязываться. Они — декорации, как сказал Астор. Ненастоящие. Куклы. Зачем узнавать его имя и потом думать о нем?

Спросила из вежливости, и меньше всего ожидала услышать:

— Комрей Эрнст Персоней Таймс.

Пораженная до глубины души, я остановилась:

— Вы брат Астора?!

— Да. Родной.

Пазл складывался медленно. Со скрипом и нехотя. Но глядя в разноцветные глаза рыжего мужчины — и как только не заметила, что цвет глаз различается? один — зеленый, а другой — голубой, до меня всё-таки дошло:

— Если Братц — ваш кузен, а вы — родной брат Астора, получается, что он…

— Поднял и оживил своего кузена. И заставил служить, — закончил за меня Леон Бросс с явным неодобрением, — Но что еще можно было ожидать от него?…

— Боже!

Какое кощунство!

— Это ужасно!

Я не могла понять, как можно решиться на такое.

— Братц умер! — вторя своим мыслям, произнесла я, — И был похоронен?…

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика