– Только через скат для угля на заднем дворе. – Гарри поморщился, оглядев покрытый чёрными разводами дорогой сюртук. – Вот почему мой великолепный туалет теперь пришёл в полную негодность.
– Там дежурят стражники?
– Нет. – Гарри стряхнул с рукава паутину. – Насколько могу судить, в этот ход уже много лет никто не заглядывал. Кажется, Жак о нём даже не знает.
– А на второй этаж по нему подняться можно?
Не ожидавший такого вопроса, Гарри нахмурился:
– Не знаю, не пробовал.
Внезапно Хьюго вцепился в руку Габриэла. Лицо его выражало удивление и праведный гнев.
– Совсем ополоумел? – рявкнул Хьюго. – Разве можно доверять этому типу?
Габриэл поморщился:
– По-твоему, это ловушка?
Хьюго издал утробное рычание.
– Твой любимый Гарри своими руками нас прикончит, лишь бы стать новым графом Эшкомбским, – с беспощадной прямотой ответил друг. – Только об этом и мечтает.
– Проклятье! – выпалил Гарри. Как ни удивительно, он был оскорблён до глубины души. – Почему все вбили себе в голову, будто мне нужен этот идиотский титул? – Гарри жестикулировал так отчаянно, что чуть не сбил со столика хрустальные шахматы. – Ни минуты свободной, всякие нудные обязанности, и за всё ты отвечаешь… От одной мысли передёргивает! А просители, которые к тебе целый день по любому поводу таскаются? Да лучше утопиться, чем такая жизнь!
Хьюго издал резкий смешок:
– Соберёшься топиться – зови, помогу…
– Хьюго, – предостерегающе произнёс Габриэл.
Другу всегда нравилось задевать Гарри, но теперь к обычным издёвкам прибавилась неприкрытая злоба.
Впрочем, Гарри и не пытался сгладить конфликт. Наоборот, своей саркастической улыбкой он только ещё больше раздразнил лорда Ротуэлла.
– А ты, Габриэл? – спросил Гарри. – Тоже думаешь, что я вас в ловушку заманиваю?
Габриэл печально улыбнулся:
– После случившегося тебе трудно доверять, Гарри.
Худое лицо брата залилось краской, отчего он стал казаться моложе и ранимее.
– Да, я гуляка, прохвост, а теперь и предатель, но я никогда не желал тебе зла, брат, – произнёс Гарри подрагивающим от искренних чувств голосом. – Никогда.
Братья застыли, глядя друг на друга. Оба вспоминали те счастливые времена, когда были беззаботными мальчишками, носились по огромной усадьбе и проказничали, стоило только ускользнуть из-под строгого надзора няни. Но потом старый граф решил, что Габриэлу пора готовиться к роли наследника, и с тех пор единственным человеком, уделявшим внимание Гарри, была чересчур снисходительная матушка.
А ведь до этого они с Габриэлом были… как братья.
Однако Хьюго быстро вернул обоих с небес на землю, сердито вцепившись в руку Габриэла.
– Может, он против тебя дурного не замышлял, но если бы Жак сказал – или ты, или брат, даже думать не стал бы, – процедил Хьюго.
– Ротуэлл, вы самоуверенный кретин. Он мне примерно так и сказал, – рявкнул Гарри. – Или не вмешиваюсь и делаю, что велят, или пулю получу. – Гарри горделиво расправил плечи. – Так что я рискую не меньше вашего.
Габриэл слушал спор вполуха – пытался решить, что делать.
Недоверие Хьюго Габриэл понимал и в какой-то степени разделял. Однако эти тайные коридоры – единственный шанс сбежать. Такую возможность упускать нельзя.
В конце концов, терять им нечего…
– Гарри, отведи Хьюго в подвал.
Услышав приказ, брат вздрогнул:
– А как же ты?
Хьюго только головой покачал – он уже догадался, что задумал Габриэл.
– Ну уж нет!
Гарри был окончательно сбит с толку.
– Ничего не понимаю.
Однако Габриэл не сводил глаз с друга. Если тот будет упрямиться, рухнет вся затея.
– Я же сказал – без Талии не уйду, – произнёс Габриэл.
Хьюго пожал плечами:
– В таком случае отправляемся спасать её все вместе.
– Нет, я уже всё решил, и это не обсуждается, – упрямо настаивал Габриэл. – Спустишься с Гарри в подвал, будете ждать нас там. Через полчаса не появимся – бегите к яхте. – Габриэл ткнул пальцем в лицо Хьюго. – И на этот раз она должна отплыть.
Хьюго остолбенел от возмущения:
– Ни за что!
– Хватит, – шикнул Гарри. – Будете орать, как торговки на рынке, нас всех тут поубивают.
– За шкуру свою трясёшься, – пробормотал Хьюго.
Габриэл бросил на друга сердитый взгляд:
– Естественно, любой разумный человек на моём месте вёл бы себя точно так же. Однако мне, как никому, известно, что брат высокомерно полагает, будто вправе повелевать другими. Увы, придётся с этим смириться. – Гарри поглядел на Габриэла. На лице у того была написана непреклонная решимость. – Есть два пути – или потратить ещё час на споры, или спуститься в подвал, чтобы Габриэл мог уже пойти выручать жену.
– Гарри прав, – проговорил Габриэл, подталкивая Хьюго к тайному ходу. – Идите, присоединюсь как только смогу.
– Ну ладно, так и быть. – Хьюго нехотя подчинился, бросив через плечо угрюмый взгляд. – Только не обещаю, что по возвращении найдёшь своего разлюбезного братца живым и здоровым.
Габриэл взял свечу из ближайшего канделябра и проследовал за Гарри и Хьюго в сырой, пахнущий плесенью туннель.
– Делай что хочешь, лишь бы стражники не услышали.
Глава 18