– У меня уже есть кофе, мисс Мобс, – сухо отвечает ей Габриэль. В то же мгновение с грохотом обваливается кусок штукатурки и падает между ними, словно жирная точка, завершающая разговор.
– Господин Нолан пьёт кофе только из моих рук, – с лёгкой ноткой высокомерия вступаю в беседу и склоняю голову к мужскому плечу. Вампир стоит неподвижно, подыгрывая мне то ли от великого актёрского дара, то ли от шока, но сути это не меняет – цель достигнута. Недоневеста проявляет истинные эмоции и скалится на меня, выпустив клыки.
Не успеваю и глазом моргнуть, как Габриэль оказывается между нами, загораживая меня от незваной гостьи.
Кажется, кто-то перепутал роли. Это я должна его защищать. Мне обещали чаевые, а сейчас такими темпами ещё и счёт выставят.
– Доброе утро, – выхожу я из-за мужской спины. – Позвольте представиться, мисс Мопс, – нарочно искажаю её фамилию, – я Артемида Морган. Думаю, вам стоит вспомнить о манерах и не врываться без приглашения, иначе вы можете увидеть то, что вам не понравится, – говорю холодным тоном великосветской стервозины, будто мгновением ранее не собиралась принести ей кофе, о чём она, без сомнения, слышала из–за двери.
– Извините, господин Нолан, – включается в беседу Алистер, не поднимаясь из-за рабочего стола, – у вас через три минуты собрание акционеров.
– Не повезло вам, – вздыхаю театрально, обращаясь к незваной гостье, лицо которой сейчас как никогда соответствовало её фамилии, было удивлённым и чуточку несчастным. – На сегодня приём окончен. Приходите завтра. Без кофе.
Разочарованная и оскорблённая в лучших чувствах девушка пронзает меня ненавидящим взглядом, разворачивается на каблуках и, демонстративно виляя бёдрами, удаляется.
Лифт подозрительно лязгает, и мелькает мысль, что, если он сейчас оборвётся, как штукатурка, день действительно начнётся ярко и приятно. У меня, не у мисс Мобс.
– Я за мороженым, – говорю Габриэлю, который безмолвно возвращается к своим делам. Разумеется, ни о каком собрании акционеров и речи не идёт.
Тихонечко прикрываю за ним дверь, подхожу к столу Алистера и с заговорщическим видом пишу на стикере: «У меня к тебе дело на сто миллионов». Он понятливо кивает и пишет в ответ: «Зайду позднее».
Глава 4
– О, ты пришёл! – радуюсь, завидев помощника Габриэля Нолана в нашем кафе.
– Пришёл к тебе, но не пришёл в себя после встречи с очередной фурией. Извини, что так долго, – жалуется Алистер, поправляя ворот рубашки с оторванной пуговицей.
– Кинулся на защиту холостяцкого статуса своего босса? – хихикаю довольно. – Это ты молодец. Тебе за это хоть доплачивают?
– Шутишь? – хмыкает вампир. – Ада, я бы выпил чашку кофе, но не знаю, как максимально деликатно об этом сказать. Может, мне подойти к бару и сделать там заказ? Давай я тебя угощу?
Смотрю с умилением на этого джентльмена. Ну что за милый мальчик?
Краем глаза отмечаю, что официантки уже прихорашиваются, оценив моего собеседника. Сейчас, того и гляди, подерутся за право принести нам кофе. Может, аукционы на завидных холостяков поставить на поток? Ну а что? Запущу франшизу, будет собственный, независимый от папули бизнес. Может, среди людей тоже есть предприимчивые невесты, которым не хватает вдохновения, чтобы придумать такую замечательную идею. Деньги польются рекой. А скольких мужчин мы осчастливим!
– Разговор деликатный, давай пойдём в кабинет господина Нолана. Сейчас я тебя проведу и сама принесу кофе, – разочаровываю я коллег, нечего им делать в нашем убежище. Габриэль Нолан, конечно, вряд ли разделяет нашу точку зрения на «его кабинет», но звукоизоляция у него такая, что грех не воспользоваться, даже вампир ни слова не услышит.
– Если не секрет, что там за кофе по твоему личному рецепту? – интересуется наивный Алистер.
– Тебе не понравится, – отвечаю со всевозможной деликатностью под сдавленное хрюканье администратора.
Поскольку сегодня пришло ещё несколько сортов мороженого для вампиров и я не успела их попробовать, решила организовать небольшую дегустацию. Совместить приятное с полезным, так сказать.
Моя щедрость едва не обернулась трагедией, когда я зашла в кабинет и увидела Габриэля Нолана, с комфортом устроившегося в любимом кресле. Только моргнув пару раз, поняла, что это Алистер. Вот это сходство!
– Вы, случайно, не родственники? – спрашиваю, восстанавливая баланс на подносе, содержимое которого едва не уронила.
Алистер мгновенно понимает, что я имею в виду.
– Родственники. Я его племянник, изучаю семейный бизнес. А это что-то меняет?
Ишь, какой проницательный! Весь в дядюшку.
Неожиданная новость заставляет меня задуматься, всё ли я верно просчитала. Но иных вариантов сдержать данное Габриэлю Нолану слово пока не вижу.
– Не меняет, – говорю, усаживаясь напротив и подвигая к себе чашку с кофе. – Даже напротив, облегчает мою задачу. Поскольку ты его родственник, этот секрет не выйдет за пределы семьи.