Читаем Невеста на полчаса (СИ) полностью

— Дело в том, что ваш запах… Его чувствуют все драконы. — попытался объяснить мне мужчина.

— А что не так с моим запахом? — въедливо прищурилась я.

— Ваш запах… Как бы объяснить. Вы пахнете человеком, но не только. Каждое живое существо имеет свой аромат. В вашем угадывается примесь чего-то нечеловеческого. Это необычно и притягивает. Драконы по своей природе слишком любопытные и иногда не могут контролировать себя в этом плане. Именно поэтому я повел себя так… экстравагантно в первую нашу с вами встречу. Надеюсь, вы все же простите меня и расскажете, кто ваши родители.

— Увы, на этот вопрос я не смогу вам ответить. — сказала я почти правду. — Я познакомилась со своим отцом перед тем, как попасть на отбор. Лорд Жане привез меня к себе и уже следующим утром отправил к вам. Мать же я никогда не видела. Воспитывалась в деревне у ее дальних родственников. Возможно, в моем роду и затесались нелюди, но я об этом не знаю. Это может как-то повлиять на отбор? — загорелась я энтузиазмом, изо всех сил цепляясь за призрачную возможность выбраться отсюда.

— Ни в коей мере, не переживайте. Придворный целитель осматривал вас по прибытии. Человека в вас все же больше. Правда, из-за примеси вашу ауру трудно идентифицировать. Я надеялся, что вы сможете дать мне ответ на эту загадку, но, увы.

— Радует, что человека во мне все же больше. — кисло ответила я. — Это все, что вы хотели мне сообщить?

— Торопитесь покинуть меня? — усмехнулся принц, осторожно делая шаг по направлению ко мне.

— Некомфортно ощущаю себя с вами наедине. Мне кажется, это неприлично… — едва не взвизгнула, когда мужчина легко приподнял мою руку, коротко прикасаясь губами к костяшкам пальцев.

— Леди Жане, а почему вы не взяли мой подарок? — перестал он слюнявить мою конечность, но обратно не отдал.

— Потому что я приличная девушка. И как приличная девушка подарки от незнакомых мне мужчин не беру. — таки пыталась я вырвать свои пальцы, но пока безуспешно. — И потом, что это за намеки? Это просто неприлично дарить девушке сорочку.

— Кто вам такое сказал? — разулыбался этот чешуйчатый. — Видно, вы не слышали о традициях драконов. Если мужчине нравится девушка, и намерения его серьезны, он может подарить ей сорочку с вышивкой, сделанной по цветам его рода. Считается, что сорочка — это та вещь, что находится ближе всего к телу, сердцу, душе. Если девушка принимает ее, она соглашается на ухаживания мужчины. Если ухаживания заканчиваются браком, то уже муж дарит своей супруге новую сорочку цвета своего рода. Раньше, когда у нас еще рождались девочки, было принято облачать их на ночь в пижамы. Но как только девочки расцветали и превращались в девушек, они начинали получать такие знаки внимания. Это был своеобразный обряд перехода во взрослую жизнь. Теперь же от этой традиции осталась только часть с вручением сорочки.

— Очень интересная история, я не знала. — призналась, вдруг ощутив смущение. — Но это ровным счетом ничего не меняет. Простите, но я не готова пока принимать ухаживания от кого-либо.

— От кого-либо? Я был не первым, кто отправил вам такой подарок? — каким-то образом догадался дракон.

— Вы были одним из. — заметила я горделиво, все же забрав у него свою руку и спрятав обе конечности за спину.

— Печально слышать. Надеюсь, с остальными вы были не менее категоричны в своем отказе?

— Конечно. Я не делаю исключений, Ваше Высочество.

— Прошу вас, Дарини, называйте меня по имени. — голос его стал вкрадчивым, обволакивающим, а дело определенно запахло жаренным.

Мужчина склонялся надо мной, явно намереваясь поцеловать, но я-то уже знала, что это все — всего лишь наваждение. От души наступив принцу на ногу каблуком сапога, я с удовольствием наблюдала за тем, как искажается его лицо. И вот сделал гадость, а сердцу радость.

— Простите. Мне показалось, что вас снова увлек мой запах. И раз уж вы сказали все, что хотели, я, пожалуй, вернусь в бальный зал. Надеюсь, там еще остались закуски.

Я попыталась обойти своего собеседника, но руки мужчины ловко вернули меня на место, ощутимо сжимая талию. Хотела было возразить, возмутиться, в конце концов надавать ему по мордам, но не успела издать ни звука. Двустворчатые двери распахнулись раньше, а в комнату влетел разъяренный голос моего кошмара:

— Дарини!

— По-моему, нам пора бежать. — нервно заметила я.

Глава 7: Четыре стороны двух медалей

Слава богу или богам, устраивать драку с выяснением отношений эти два индивида чешуйчатой наружности не стали. Обменявшись более чем красноречивыми взглядами, мужчины немного помолчали, но когда пауза, накрытая тишиной, затянулась и в зале, а все внимание было приковано к нам троим, принц решил отмереть и вспомнить, что у меня вообще-то где-то там должна быть честь, которую нельзя порочить.

— Большое спасибо за увлекательную беседу, леди Жане. — сцапав мою руку, вновь поцеловал Ирарнас кончики моих пальцев, а до меня вовремя дошло, что нужно присесть в реверансе. — Разрешите пригласить вас на следующий танец? Я буду безмерно рад вашему согласию.

Перейти на страницу:

Похожие книги