Когда же мы наконец попали в огромную королевскую библиотеку, я не успела насладиться прекрасными видами, как была тут же отправлена в свободный полет на ближайшую кушетку. Стоит ли говорить, что принц летел следом, остро выражая словесным поносом все свои чувства ко мне.
Какой я только ни была: и красивой, и умной, и доброй, и великолепной, и… В общем, настолько идеальной, что на меня дышать даже было страшно. Собственно, Ирарнас и не дышал. Он с упоением целовал мои руки и пытался обслюнявить мою шею, поражаясь тому, какая нежная у меня кожа.
— Дырку протрешь! — забрала я свои конечности, буквально сваливаясь с кушетки на пол.
Вы когда-нибудь убегали ползком? А вас ползком когда-нибудь преследовал мужчина? Как говорится, все когда-нибудь бывает впервые. Вот и я улепетывала только так, уповая на свою разумность, которая подстегнула меня в этот вечер одеть уже привычные брюки. Была бы юбка, навряд ли я смогла бы так резво передвигаться.
— Дарини… Не убегай от меня. — игриво прорычал золотой дракон, когда я смогла отгородиться от него огромным столом, на котором была разложена карта всех королевств.
— Ой, а где здесь мы? — прощебетала я, с любопытством осматривая горы и моря, нанесенные на полотно.
— Покажу, если поцелуешь. — прищурился он выжидательно.
— Девушки никогда не целуют мужчин! — строго посмотрела я на него, но мужчина не стушевался.
— Я могу и сам тебя поцеловать. — сделал он мне величайшее одолжение.
— А карту подарите? — зарделась я. — Только не эту, поменьше.
— Все что хочешь! — заявил он важно.
— Точно-точно все, что хочу? — переспросила я на всякий случай, потому как чешуйчатым верить нельзя.
— Даю слово. — кивнул дракон, а я таки подошла к нему сама, но держалась на расстоянии шага.
— Глаза закройте. — вздохнула я.
Едва победная улыбка скользнула на губы дракона, а его веки закрылись, я поморщилась и осторожно подтянулась, но до губ все равно не доставала. Пришлось коротко чмокать в подбородок, а после еще полчаса прятаться от Ирарнаса под столом.
Главное, что карту этого мира он мне все-таки подарил.
Глава 11: Очень часто гордость и глупость являются синонимами
Весь следующий день я потратила на изучение полученной карты. Человеческие королевства оказались самыми массивными, но подписаны они были как драконьи. Дарконию и тридцать королевств разделяло море и горы, а вот дальше — по другую сторону гор, начинались земли гномов, эльфов, орков, вампиров, демонов и оборотней. Драконы выступали своеобразным щитом, не давая остальным расам напасть на людей, но с другими существами было не все так просто, как мне казалось на первый взгляд.
Абсолютно на любых землях, кроме Дарконии естественно, можно было повстречать магов и магичек, ведьм и ведьмаков, русалок, кикимор, фей, домовых и еще тучную кучу другого народца. Тут даже каменные тролли имелись — существа злые и кровожадные. В общем, кем бы ни были мои родители, а точнее один из родителей, выяснить его расу не так-то и легко.
— Всем собраться в гостиной! — раздался властный голос дараи Леонты, а мне в дверь неопределенно стукнули, будто ногой.
Приподняв бровь в немом изумлении, я отреагировала так, как отреагировала бы нормальная, уважающая себя женщина. Осталась сидеть на месте и бессовестно жевать куриную грудку, запеченную в сладком соусе. Да-да, в столовую я так и не ходила, но Рирнар, при всей к нему моей ненависти продолжал посылать мне корзинки с едой по три раза на дню.
Пустые корзинки, как только я их освобождала, исчезали в неизвестном направлении, но сам мужчина не показывался, чему лично я была очень рада. Ну его, к черту. Его двойственное поведение просто выбивало меня из колеи, а чувствовать себя растерянной я сейчас никак не могла. Столько дел, столько дел. Еще побег себе устраивать!
Дверь в мою комнату распахнулась без стука, явив моему взору разгневанную няню этого нелепого отбора. В помещение она входить не стала, но на меня смотрела очень грозно.
— Вы глухая, леди Жане? — рявкнула дарая Леонта.
— После первого испытания немного жалуюсь на слух. Столько криков, знаете ли. — невинно ответила я, поднимаясь с кресла. — Что-то случилось?
— Второй этап! — крикнула она так, что даже стекла задрожали, но я взирала на даму все так же спокойно.
— Так бы сразу и сказали. Кстати, вам удалось выяснить, кто подарил мне сорочку?
— Нет!
— Ну так я другого и не ожидала. — прошла я мимо женщины. — Вы идете? Нехорошо заставлять остальных невест нас ждать.
Кажется, я расслышала, как крошатся чьи-то зубы, но не обратила на это никакого внимания. До этого момента я не видела никого кроме Кати, а теперь могла воочию убедиться в том, как быстро меняются люди. Сказка оказалась не такой уж и доброй.