Читаем Невеста на продажу полностью

— Поцелуй ссадину, которую ты сам мне нанес, — сказала она сердито.

— Ты должна выслушать меня, барышня. То, что я скажу, может показаться тебе неприятным, но за последний год на долю каждого из нас выпало много неприятного.

— Вряд ли смогу согласиться с тем, что убийство моего мужа можно назвать неприятностью, — отрезала она.

— Ты же сама ненавидела Риса Дэвиса. Ты с ужасом отказывалась от брака с салунным отребьем. А теперь мы с Чарльзом предлагаем тебе способ освободиться от него.

Ее связанные за спиной руки сжались в кулаки.

— И полагаю, когда я стану богатой вдовой, тогда Чарльз будет ждать, что я выйду за него из чувства благодарности, что он придумал, как освободить меня.

Ей, конечно, снится кошмарный сон. В любой момент она должна проснуться и оказаться в безопасности, в объятиях Риса. Отрывистый кивок отца быстро возвратил ее к жестокой действительности.

— Чарльз — это человек, которого ты сама выбрала для замужества, — уверенно заявил он.

— Чарльз — это человек, которого выбрали вы с мамой! Это он убил Сандерса! — На лице Стоддарда отразилось явное недоверие, она быстро продолжала. — Да, если он нанял Эммета Хаузера, то это правда! Сандерсу перерезали горло. Сделали то, что пытались сделать с Рисом, когда напали на него. Мой муж не убивал моего брата. Это сделал Эммет Хаузер!

— Это — самое абсурдное утверждение из всех, которые я слышал в жизни. У Чарльза не было никаких оснований убивать Сандерса. А у твоего мужа, моя дорогая, имелись для этого все основания… его одержимость в отношении тебя. И чтобы я больше не слышал твоих девичьих фантазий! — Он поднялся над ней, рассвирепевший из-за ее упрямства и напуганный тем, что может случиться, если она и дальше будет упрямо повторять свои абсурдные обвинения.

Тори наблюдала, как он борется с нечистой силой внутри себя. Впервые в жизни она поняла, каким мягкотелым человеком был в действительности Стоддард Лафтон. Им всегда манипулировала Хедда. А теперь его использовал Чарльз. «Он боится того, что случится с ним, если я не соглашусь с планами Чарльза», — поняла она.

— Папа, я проголодалась. Пожалуйста, у меня болят руки. Развяжи меня, чтобы я могла поесть. — Никакой мольбы, просто просьба. Ей надо действовать очень осторожно и как следует все продумать, иначе он настроится против нее даже без подталкивания со стороны Чарльза.

Стоддард смотрел на свою маленькую, стройную дочь. Она никуда не сможет убежать в этом заваленном снегом диком месте. Расположенный всего в часе езды от города, этот коттедж стоял в изолированном уголке, и сюда скоро должен был приехать Хаузер.

— Очень хорошо. Надеюсь, ты сможешь внять здравому смыслу. — Он развязал ее кисти и смотрел, как она потирает их, чтобы восстановить кровообращение в онемевших пальцах.

Ее руки остались полусогнутыми, болели плечевые суставы, а в пальцах ощущалось жжение. Она потерла челюсть и обнаружила шишку возле «нежного» удара Чарльза. Как можно жить рядом и практически совсем его не знать. Конечно, если быть до конца честной, то надо признаться, что она совершенно не знала ни своих родителей, ни даже Сандерса. Может быть, я видела в них то, что хотела видеть.

Тори встала и медленно подошла к тяжелому столику, куда притягивала ее еда. В эти дни, если ее не тошнило, она постоянно ощущала голод, но сейчас еда была уловкой, чтобы подойти к столу и запастись оружием. Откусывая ломтик ветчины, Тори задумалась, говорить ли Стоддарду о ребенке. Она просто не могла предвидеть, как он на это, отреагирует. Эта новость может и улучшить, и ухудшить дело. Что она может сделать, чтобы убежать отсюда? Мысли роились вихрем в ее голове.

— Когда приедет Эммер Хаузер? — спросила она, прожевав кусочек.

Стоддард сел напротив, следя, чтобы она не дотянулась до ножа, и сам принялся за еду.

— Скоро. Задолго до того, как Рис получит записку в Логове дракона, где ему будет предложено приехать сюда, — ответил он, взвешивая слова и наблюдая за ее реакцией.

Тори отвела глаза в сторону и заставила себя продолжить еду. В отчаянии она отпивала кофе, пытаясь проглотить его, чтобы сохранить спокойствие. Вспомнив пахнущее кислотой тело Хаузера, когда в тот день в парке он притянул ее к себе, она решила рискнуть.

— Ты должен знать кое-что, что может серьезно изменить ваши планы. Папа, весной у меня родится ребенок от Риса, — на мгновение у нее перехватило дыхание, когда его вилка упала на тарелку. — Твой внук или внучка, — умоляюще прошептала она, но выражение яростного ужаса на его лице подсказало ей, что она проиграла.

— Ты хочешь, чтобы я опять вернул тебя этому убийце с большой дороги, сел бы тюрьму и окончательно опозорился только потому, что у тебя появится его отпрыск?

Тори покрепче ухватилась за подлокотники кресла, чтобы не перепрыгнуть через стол и не влепить ему пощечину. «Как мне удрать?» Она больше не думала о безопасности отца или даже его жизни, лишь о своем побеге.

— Чарльз теперь не женится на мне, — холодно заявила она, отвлекая его внимание и в то же время осматривая комнату в поисках какого-либо оружия.

Стоддард хрипло рассмеялся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Рокки Маунтин

Похожие книги