Читаем Невеста на продажу полностью

После общения с первым командиром я была выжата как лимон. Это был не просто разговор. Меня тщательно изучали. Неужели подобным образом обходятся с каждой женой легионера? Вряд ли. Это только мне так повезло. И причина в том, кто мой муж — второй командир. Всего одна ступень отделяет Беса от первого места. Насколько я успела узнать мужа — он не из тех, кто довольствуется вторыми ролями. Значит, между мужчинами есть соперничество, а я попала под горячую руку.

Наконец, гости собрались и всех пригласили за стол. Я, как положено жене, сидела рядом с Бесом. Увы, это означало, что первый командир тоже находился поблизости. Кстати, он был без жены. Насколько я поняла по обрывкам фраз, та на сносях и вот-вот должна родить. Естественно, сына. Другой вариант даже не рассматривался.

Слуги принесли еду. Но легионеры не торопились приступать к трапезе. Сперва жены проверяли пищу на отраву. Роль дегустатора первого командира в отсутствие супруги выполняла Лизерли.

Передо мной поставили тарелку Беса. Я взяла вилку и поймала на себе напряженный взгляд мужа. Кажется, он нервничает. Еще бы! Если еда отравлена, он умрет вместе со мной. К его огорчению, он не мог попросить заменить дегустатора без объяснения причины.

Жене позволялось не пробовать еду мужа только в одном случае — во время беременности. Но мы провели вместе всего неделю, срок слишком мал. К тому же стоит мне заявить о беременности, как меня тут же отправят к лекарям, и там вскроется обман.

Не буду врать, мне было приятно видеть мучения Беса. Попробовав немного рагу, я еле удержалась от того, чтобы захрипеть и закатить глаза, изображая отравление. Это было бы забавно. Я бы даже не отказалась от легкого яда, например вызывающего несварение, лишь бы Бес тоже пострадал. Но еда была чистой, и тарелка перекочевала к мужу.

Вечер шел своим чередом. Мужчины ели и общались, женщины тоже ели, но помалкивали. Снова заскучав, я изучала людей за столом и вдруг наткнулась на знакомое лицо. Меня аж затрясло. Не знаю, как я не уронила столовые приборы на пол и вообще осталась в сознании, а не грохнулась в обморок.

Марейла выглядела иначе, не так, как в нашу первую встречу. И все же это была она — ведьма-хранительница сидела за тем же столом, что и я. В моем доме! Я узнала ее по глазам. Однажды увидев, их нельзя было ни с чем спутать — глубокое темное небо с россыпью звезд.

Лишь чудом я усидела на месте. Не знаю, чего мне хотелось больше: убежать прочь от ведьмы или подойти к ней.

Но что она здесь делает? Неужели пришла по мою душу? Настало время расплаты? В таком случае ей придется иметь дело с недовольным клиентом. Мне есть на что пожаловаться.

Глава 20. О второй встрече с ведьмой

После ужина начались танцы. Хотя эта часть вечера называлась так лишь условно. Легионеры не любили танцевать, а их жены делали только то, что нравилось мужьям. Вот и получалось, что музыка играла, а танцующих не было.

Вместо этого мужчины разбились на группы для общения. Женщины тоже осмелели — мужья временно дали им вольную. Я решила раз так, то и мне можно расслабиться. Оказывается, роль идеальной жены дико утомительная.

Все это время я следила за ведьмой, буквально не спускала с нее глаз. Она совершенно не походила на замученную работой швею, какой я увидела ее впервые. Сейчас она была в образе статной дамы в дорогом наряде и броских украшениях. Полное перевоплощение.

Марейла была одна, без мужа, но этого никто не замечал. Она как будто отвела всем легионерам глаза. Не уверена, что они вообще ее видят.

Я ожидала, что ведьма подойдет ко мне. Почти не сомневалась, что она здесь из-за меня. Но вскоре выяснилось, как я ошибалась. Время шло, а Марейла держалась особняком. Не выдержав, я сама направилась к ней. Глупо упускать такой шанс. Когда еще мы столкнемся вот так, практически случайно?

Пробираясь по залу к ведьме, я думала — как часто она бывает среди нас? Возможно, она всегда где-то поблизости, просто мы не замечаем. От этой мысли у меня пробежал мороз по спине. Не знаю, пугает меня или радует, что ведьма за нами присматривает.

Я подобралась совсем близко. Была буквально в шаге от Марейлы, когда она обернулась и увидела меня. Ее глаза хищно сузились. Она сразу поняла, что ее узнали, и ей это не понравилось. Но хоть отпираться не стала.

— Старая знакомая — счастливая новобрачная, — протянула ведьма. — Довольна ли ты исполнением своей просьбы?

Я фыркнула. Да она издевается!

— Нам надо поговорить, — сказала я и, взяв Марейлу под локоть, повела ее в сторону, подальше от любопытных ушей и глаз легионеров.

Ведьма не сопротивлялась. Как и я, она не хотела привлекать внимание. Но стоило нам скрыться за колонной, как она высвободилась из моей хватки.

— Чего тебе, вредная девчонка? — проворчала Марейла. — Я предупреждала, что выполняю только одну просьбу. Больше я ничем не могу тебе помочь.

— Побочное действие от вашей магии связало меня с мужем. Теперь мы «два как один». Слышали о таком?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты (Герр)

Похожие книги