Читаем Невеста на заказ (СИ) полностью

— Я очень надеюсь, ты, и правда, не станешь делать глупостей. Если всё пройдёт так, как должно пройти, обещаю, что после мы с тобой, моя милая, отпразднуем наш союз в тихой, можно сказать, домашней обстановке. — Он приближается ко мне вплотную, и лицо его мгновенно меняется, будто маска, становясь злым. — Но если из-за тебя хоть что-то в моих планах пойдёт не так, как должно… Клянусь, смерть покажется тебе самым желанным подарком.

Нойран, не спрашивая моего на то разрешения, берёт меня за руку, маска злодея вновь сменяется на его лице маской приветливого и доброго хозяина Дворца. Лорд-хранитель, как ни в чём не бывало, улыбается. Затем он чуть наклоняется над моей рукой и оставляет на ней поцелуй.

— Идём, моя дорогая, нас уже жаждет лицезреть наш народ.

Меня буквально передёргивает от слов Нойрана, от ощущения его ледяных пальцев, сжимающих мою руку, и от улыбки одержимого безумца…

Смотрю на него с убойной смесью презрения, страха, ненависти и жалости. Но он настолько увлечён самолюбованием и своим маленьким, иллюзорным триумфом, что не замечает, кажется, ничего вокруг.

Впрочем, мне это только играет на руку.

Не говоря, Нойрану больше ни слова, распрямляю спину и плечи и гордо вскидываю голову. А затем позволяю лорду-хранителю вывести себя из комнаты и провести по коридорам и залам Дворца. Пока в конце концов мы не оказываемся с ним на огромном балконе.

Первые несколько мгновений с непривычки солнце слепит глаза, и я жмурюсь на яркий свет. Но вскоре глаза привыкают.

Мне хватает одного быстрого взгляда, чтобы испытать головокружение и приступ дичайшей паники.

С балкона кажется, открывается вид на всю столицу. И центральная площадь перед дворцом видна целиком, словно на ладони.

Я до последнего сомневалась, что жители города придут, чтобы поучаствовать в этом фарсе. Однако, похоже, я ошиблась. А безумец Нойран на этот раз оказался прав.

Вся площадь, до отказа заполненная людьми, колышется под нами, будто живая река…

Хватаюсь за перила.

Голова кружится, а перед глазами всё расплывается. В одно мгновение становится трудно дышать.

Нойран искоса поглядывает на меня, но ничего не предпринимает. Разве что слегка издевается в свойственной ему манере.

— Ты неважно выглядишь. Тебе нехорошо, моя дорогая? — интересуется лорд-хранитель таким тоном, словно питает тайные надежды на то, что так и есть.

А впрочем, почему «тайные», если абсолютно все его надежды отчётливо написаны на его самодовольной морде?

Через силу справившись с едва не вышедшими из-под контроля нервами и с внезапным приступом удушья, я поворачиваюсь к Нойрану. Смотрю на лорда-хранителя, мысленно сожалея, что к числу моих суперспособностей не относится испепеление таких сволочей, как он.

— Я прекрасно чувствую себя, Нойран. — Я продолжаю впиваться немеющими пальцами в перила балкона и стараюсь не потерять сознание. — Если хочешь моей смерти, придётся потерпеть.

— Твоей смерти? — смеётся он, фыркая, как конь. Затем обнимает меня за талию и притягивает к себе силой. — Неужели я похож на идиота, дорогая?

В любой другой ситуации я оттолкнула бы Нойрана. Для того чтобы после перечислить все те эпитеты, которые считаю подходящими для него. Но сейчас я даже благодарна за такую «поддержку».

Потому что мои ноги неожиданно слабеют и становятся совсем ватными. А наглые руки лорда-хранителя в данный момент не позволяют мне бессильно осесть на пол.

— Скажи ещё, что не собираешься убить меня, как только получишь от меня так необходимое тебе подтверждение, что ритуал проведен.

— О, нет-нет. Ни в коем случае, моя дорогая Лирея, — качает он головой. — Ты сильно ошибаешься на мой счёт. Я предпочёл бы видеть тебя живой как можно дольше. Именно поэтому ты стоишь сейчас здесь, со мной, до сих пор живая. — Боковым зрением я замечаю, как по его губам вновь расползается самодовольная ухмылка. — А те, чьей смерти я желаю, как правило, всё-таки умирают. Очень скоро ты сможешь в этом убедиться.

— Избавь меня от пророчеств, Нойран! — Усилием воли я, наконец-то, беру себя в руки и справляюсь со своим полуобморочным состоянием. — Я чертовски устала от вашей семейки ди Орташей! И единственное чего хочу, чтобы этот балаган, — я киваю вниз, в сторону толпы, собравшейся на площади перед Дворцом, — скорее закончился. Если ты, действительно, не собираешься убивать меня, я готова сию же секунду объявить о том, что ты законный хранитель, а я твоя эрна. И покончим уже с этим!

— Наконец-то, я слышу слова разумной женщины, — щурится Нойран, глядя на меня. — Мне даже начинает казаться, из нас получится отличная пара. Если, конечно, ты в последний момент меня не разочаруешь и не предашь.

— Разочарую? — переспрашиваю я точно таким же тоном, каким недавно Нойран доказывал, что не желает моей смерти. — Если бы я хотела предать, то уже сделала бы это.

И я уже начинаю всерьёз переживать, не переигрываю ли. Вдруг моя готовность помочь вызовет подозрения у лорда-хранителя?

Однако он оказывается тем ещё самоуверенным болваном. Именно таким, каким и охарактеризовал его Дэйвор.

— Хорошо. Я верю тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези