Читаем Невеста напрокат полностью

— Мисс Элеонора? — Оборотень вышел вперед, загадочно скалясь в усмешке. Моргнув, Нора поняла, что ей совсем не нравится его оскал. Но еще больше не нравится спутник хозяина дома.

Откинув капюшон, второй мужчина явил свое лицо. Бледное, с выдающимися скулами и поджатыми тонкими губами.

— Это еще кто? — буркнула мисс Вандерберг, но оборотень не поспешил с ответом. Лишь указал в ее сторону, вскинув широкую ладонь:

— Она…

— Хорошо, — последовал ответ. Незнакомец приблизился, и от его взгляда Нора сжалась, сразу ощутив давление извне.

Маг. Именно им грозился хозяин похититель.

— Вы же не станете... — начала было девушка, но ее никто не собирался слушать. Маг поднял тонкую руку, и губы Норы сжались. Она не смогла проронить ни звука, как ни старалась.

Нет, как они только посмели? Что за наглость! Да она нажалуется папеньке, и он...

Закончить мысленные угрозы не успела. В воздухе почти ощутимо разлилась магия.

— Расспросим ее, а затем мне надо, чтобы вы стерли все воспоминания, — прозвучал голос оборотня. — А лучше всего, если вы замените их воспоминаниями о густом лесе. Пусть думает, что вышла из дома и заблудилась, — с насмешкой сказал зверь.

— Как прикажете, — последовал ответ от мага, и в тот же миг тяжелыми тисками чужой силы сдавило виски. Нора глухо застонала и закрыла глаза.

— Приступим, — произнес незнакомец.

«Вы не посмеете!» — попыталась она сказать, но смогла лишь что-то промычать. Впрочем, на эти звуки никто и не подумал обратить внимание.

«А ведь они сделают все, как задумали, — вдруг поняла Нора. — И я даже не вспомню о том, что меня похищали! Когда очнусь, буду думать, что заблудилась в лесу! Что оказалась настолько глупой, чтобы выйти из дома и уйти в чащу. Только мне несвойственно подобное. Но вспомнить правду не смогу!» — От этих мыслей внутри свернулся тугой ком.

Маг положил прохладную ладонь на ее лоб и слегка толкнул, отчего она упала на кровать и поняла, что сознание исчезает. Место его заняла тьма. Пугающая и недоступная. Элеонора провалилась в бездну небытия...

— Все, господин. — Маг обернулся к Горану Беккеру. — Задавайте свои вопросы. Когда закончите, я подчищу ее память, и ваши волки смогут вернуть девушку назад. Она будет думать, что вышла из дома и заблудилась в лесу. Все, как вы приказали.

— Отлично, — кивнул банкир и, приблизившись к пленнице, чуть наклонился, всматриваясь в ее лицо.

— Нора? — позвал он. — Ты меня слышишь?

Несколько секунд ответом ему была полная тишина. А потом девушка широко распахнула глаза, и оборотень отпрянул, увидев, что они стали полностью черными. Ни белка, ни зрачка с радужкой. Сплошная пугающая тьма.

— Да, — глухо сказала она наконец.

Он невольно усмехнулся. Такой покладистой девчонка ему нравилась намного больше.

Оборотень присел на край постели. Скривился, в который раз оценив, во что превратилась его кровать. Да... Погром в комнате девица устроила знатный. Ее бы следовало наказать за дерзкий характер, но Беккер понимал, что не в данной ситуации и не с этой особой. Вернуть ее надлежало в целости и сохранности. Иначе мало ли что учудит ее родня.

— Элеонора, расскажи мне о девушке по имени Ивэлин Истрейдж.

Она не моргая ответила:

— Я случайно увидела ее как-то на улице, когда ехала мимо в экипаже, и поняла, что она очень на меня похожа. Наведя справки, выяснила, что Ивэлин работает невестой по найму.

Это он знал и без нее.

— Мне надо знать, какое отношение имеет Ив к тебе.

— Я наняла ее, чтобы она заменила меня в качестве невесты. Сыграла роль, до того как мы поменяемся местами.

— Она должна помочь тебе избавиться от нежелательного жениха? — догадался он, а потому был удивлен ответом.

— Нет. Она должна занять мое место перед алтарем и выйти замуж.

Горан вскинул брови. Что еще за чушь?

— Зачем? — только и спросил. — Что вам это даст?

— Она должна умереть вместо меня. Над родом моего жениха висит проклятье. А когда она сдохнет, приду я и займу свое место.

От таких слов оборотень на миг лишился дара речи. Он уставился на невинное красивое лицо пленницы, в который раз отмечая невероятное сходство этой мисс и его Ивэлин. Но то, что она произнесла, вывело его из себя. С трудом удержавшись от того, чтобы не схватить мерзавку за плечи и не встряхнуть с силой, банкир взял себя в руки, напомнив мысленно о том, что девица сейчас ничего не понимает.

«Вот же стерва!» — подумал он отчаянно. Невольно перед глазами встала Ивэлин.

«Интересно, — мелькнуло в его голове, — знает ли она, зачем ее наняла эта мерзавка?» Подумав, решил, что вряд ли. Хотя теперь стало понятно, откуда у Истрейдж появились деньги и почему она сразу не заселилась в свое имение.

Она отправилась отрабатывать долг, вряд ли зная, что уже не вернется в свой дом, который будет стоить ей жизни.

— Дьявол, — проронил банкир.

— Мне отпустить девушку? — холодно и отрешенно спросил маг, тенью вставший за спиной.

— Нет, — ответил быстро Горан. — Я узнал еще не все, что мне интересно.

Перейти на страницу:

Похожие книги