Читаем Невеста напрокат полностью

Он утешал меня, а я понимала, что боюсь. Нет, мысль о том, что мы сразу отправимся в город, немного успокаивала. Вдруг тень убьет меня не сразу, а, например, утром после брачной ночи! Но что, если она не привязана в Стормхиллу? Что, если, подобно призраку, может выходить за пределы имения и найдет меня в городе, за много миль отсюда?

— Я знаю, звучит глупо, но мать требует соблюдения традиции, — сказал жених. — Зато у тебя будет самая пышная и самая красивая свадьба во всем королевстве, Элеонора. Я обещаю, что сделаю тебя счастливой.

Тут мы остановились. Галерея осталась позади. Дерри наклонился ко мне, притянув ближе, чем позволяли правила приличия. Но это уже было неважно. Когда Риан поцеловал меня, я ответила, обхватив его шею руками и прижимаясь к напряженному телу так сильно, что сразу ощутила желание мужчины.

Страх придал поцелую остроты. И мы оба словно сошли с ума. Впрочем, Эдриан действовал на меня так и без прикосновений. И я понимала, что с этим мужчиной хотела бы большего. Сейчас, когда я таяла в его руках, даже тень ушла на задний план. Словно и не было опасности, грозившей мне смертью, — она превратилась в сон, в наваждение, навеянное кошмаром. Но когда Дерри отстранился, все вернулось.

— Надеюсь, твоя горничная собрала вещи? — спросил милорд, глядя на мои губы так, словно они были чем-то чертовски вкусным. Чем-то, что он мечтал попробовать. — Мы переместимся через портал сразу же после быстрой церемонии.

— Может, отложим ее на потом?

— Знаешь, моя мать иногда может быть нудной и настойчивой. — Он усмехнулся. — Давай сделаем, как она хочет. Все равно мы и так скоро будем принадлежать друг другу. Какая разница, когда провести обряд? Для меня традиция не значит ничего. Но матушка уверяет, что это просто жизненная необходимость для нашего рода.

Я сумела улыбнуться, и Дерри повел меня вниз.

К тому времени, как мы оказались в моих покоях, Виктория уже собрала все самое необходимое. При этом большая часть туалетов мисс Вандерберг осталась висеть в шкафу. А вот драгоценности и то, что любая приличная женщина несомненно не оставит в пока еще чужом ей доме, покоилось на дне небольшого саквояжа.

Тори встретила нас настороженным взглядом, в котором, впрочем, читалось некоторое облегчение. Подруга явно боялась, что сущность причинит мне зло. А увидев нас с Эдрианом, улыбнулась, запоздало сделав книксен перед хозяином дома.

— Переодевайся, — сказал он, едва взглянув на мою подругу. — Я подожду здесь, в гостиной, — добавил, видимо, вспомнив, как пытался попасть в мои покои, когда здесь была тень.

Виктория удивленно посмотрела на меня. Но я лишь кивнула, указав на спальню, и добавила:

— Принеси мне светлое платье, Тори.

— Светлое? — удивилась она.

— Так нужно. — Я не стала при Дерри объяснять что-то той, которую он считал прислугой. Даже немного повысила тон, напоминая себе, чью роль сейчас играю. Виктория поспешила выполнить поручение, и мы закрылись в спальне под охраной хозяина дома.

— Что происходит? — шепотом спросила подруга.

Я закатила глаза. Не думаю, что Риан станет подслушивать нас. Но лучше быть осторожнее.

По взгляду подруги было заметно, как много она хочет узнать. Но вместо беседы мы принялись менять мне наряд. Платье, которое принесла Тори, оказалось кремового оттенка. И я отчего-то порадовалась, что оно не белое.

Ну почему, спрашивается, Эдриан так сильно любит мать? Почему не отказал ей? Хотя, тут, если разобраться, он не виноват. Разве я сама из-за любви к отцу не ввязалась в эту авантюру, которая изначально дурно пахла? Так что мы с ним одного поля ягоды. Делаем глупости ради любви к близким. И ведь рассказать ему ничего не могу. Я зажата в кольце опасностей, и любой шаг в сторону не предвещает ничего хорошего.

О, как же мне хотелось кричать и ругаться! Эмоции переполняли через край. Но я знала, что к Эдриану выйду спокойной и собранной.

— Зачем вам это платье, мисс? — не выдержала подруга.

«Догадайся!» — сверкнула я в ответ глазами, и Тори сдвинула брови, прижав ладонь к губам.

— Только не говорите мне, мисс, что это то, о чем я думаю! — произнесла она.

— Да! — короткое слово вышло хриплым и отчаянным.

— Нет, мисс! — ахнула Виктория.

— Поговорим после, — бросила я и, поправив платье, уже готова была выйти, когда услышала за дверью голоса.

— Все готово, Риан, — сообщила леди Элиса. — Миссис Вандерберг уже собрала все необходимые вещи, как и я. Дело за малым, но важным.

— Я помню. Элеонора переодевается, — несколько сухо прозвучал ответ Дерри. А я невольно хмыкнула, поняв, что ему самому не хотелось на этот раз уступать матери. Но, как любящий сын, он не стал ей перечить.

«Сочувствую Элеоноре, — отчего-то подумалось мне. — Не повезет ей со свекровью!»

Я прошла вперед и решительно распахнула дверь, а затем переступила порог, покидая спальню.

* * *

Это без всяких сомнений была она. Ивэлин. Ее голос, ее запах... Он вдохнул его всей своей звериной сутью и чуть не сошел с ума. Но нашел в себе силы подавить движение тела, уже готового к затяжному прыжку. Нет. Он не позволит себе такую глупость. Непростительную и необдуманную.

Перейти на страницу:

Похожие книги