Читаем Невеста напрокат, или Дарованная судьбой полностью

Было немного неловко хозяйничать в чужом доме, но чувство голода подавило робость. Небольшой обыск, пара умелых рук, и спустя двадцать минут я с наполненным подносом устраивалась в кресле у окна с видом на террасу. Чашка ароматного кофе, два толстенных бутерброда, румяное яблоко и вид на… аттара?

Тангавор с обнаженным торсом, в одних штанах, низко сидящих на бедрах, стоял на краю террасы ко мне спиной. С моего места было отлично видно, как мышцы бугрились и играли под гладкой кожей во время плавных движений сильных рук. Аттар, по-видимому, занимался зарядкой. Он, перетекая из стойки в стойку, медленно, подобно течению воды, рассекал ладонями хлопья тумана. Глаз не оторвать. Приоткрыв рот, я зачарованно любовалась красотой сильного тела. Минута, другая… В какой-то момент неспешно, с широкой амплитудой Тангавор сделал плавное движение ладонью вверх и развернулся. Мы оба замерли, встретившись глазами. Через секунду он отмер и улыбнулся мне. Осознает ведь, какое впечатление произвел. Изо всех сил я старалась не смущаться и не краснеть.

Он вошел через стеклянную дверь, накинул на плечи полотенце и весело сказал:

— Доброе утро, Варвара, приятного аппетита.

И скрылся в коридоре, оставляя после себя сладкий и терпкий запах мужского тела.

Чтобы отвлечься от неудобных мыслей, я бросилась на кухню и приготовила еще одну порцию завтрака. Аттар вернулся уже одетый и явно после душа, подошел и сел напротив меня.

— Такой густой туман. — Молчать было неловко.

— Тут всегда так под утро. Это же горы, — пожал плечами аттар, подхватывая бутерброд. — Дерево хотела увидеть?

— Да.

— Подожди, он к полудню рассеется.

— Так долго ждать? — Я с сомнением посмотрела в окно, соображая, который час. Еще даже не рассвело, наверно, около шести.

— Нет, всего пару часов. — Тангавор снова улыбнулся мне и добавил: — В горах рассвет наступает гораздо позже, сейчас почти десять утра.

Я недоверчиво посмотрела на серо-синее марево за окном, которое бывает только ранним утром. А я еще удивлялась, что так рано встала. Оказывается, это утро тут наступает поздно.

— Хорошо, что ты уже проснулась, успеем посмотреть рассвет. Пойдем заберемся на крышу — оттуда прекрасный вид. Можешь взять кофе с собой. Тебе понравится.

Оказывается, Тангавор не шутил, мы и правда залезли на крышу. Через чердачное окно по узкой лестнице наверх до смотровой площадки с низенькими деревянными перилами. Аттар расстелил захваченный плед, уселся и приглашающе похлопал рукой рядом с собой.

Стараясь не расплескать кофе, тихонько опустилась возле Тангавора. Вокруг по-прежнему колыхался голубоватый туман. И на что тут смотреть? Аттар дотронулся до моей руки, привлекая внимание, и показал на вершины позади дома. Четкие, серые, они словно плыли над туманом. Думаю, среди них как раз находился тот перевал, через который мы приехали, а значит, солнце встанет с противоположной стороны. Хотела развернуться, но Тангавор нежно придержал меня за плечи, одними губами сказав:

— Подожди.

Ничего не понимая, я покорно продолжала смотреть на мрачные склоны на фоне темного неба, разрисованные глубокими синими тенями. Когда я уже начала терять терпение, вершины вдруг вспыхнули, отражая первые лучи солнца. Я оглянулась назад, туда, где должно быть видно поднимающееся солнце, но снова увидела лишь сиреневое марево тумана. Завороженная сказочной игрой гор с ранним солнцем, я вертела головой: то рассматривала свет, крадущийся все ниже и ниже по склону на западе, то вглядывалась в светлеющий туман на востоке. Розовый рассвет медленно наползал на долину. И вот первые лучи потянулись из-за гор, просочились сквозь туман и хлынули на дом, озаряя наши сидящие фигуры. Долину огласил первый звон птичьих голосов.

Я обернулась, и у меня перехватило дыхание от открывшейся картины. Сквозь редеющий туман расплывчатым контуром обозначилось огромное дерево, стоящее где-то далеко. Косые лучи солнца пронзали его густую крону, золотистыми бликами ложились на присмиревший внизу туман.

Терзая пальцами чашку с остывшим кофе, я с волнением рассматривала проступающее величественное дерево. Через полчаса туман окончательно развеялся, открыв мне невероятный вид на чашу долины, в центре которой уже было четко различимо Идайн-Тсури, стоявшее в гордом одиночестве посреди сочной зеленой травы. Темное, похожее на дуб, с толстыми развесистыми ветвями, оно доминировало над природой вокруг. Ум был не в состоянии вместить всю эту дикую мощь гиганта.

— Оно прекрасно! — Казалось, еще немного, и я завизжу от восторга.

— Корни этого «прекрасного» дерева проникают по всей долине, выпивая ее досуха. Ничто не в силах больше тут расти. Только неприхотливая трава. — Дыхание аттара опаляло мою шею.

Тангавор, приобнявший меня вначале, так и не выпускал из кольца своих рук.

— Но Идайн-Тсури заслуженно носит название Древа Жизни. На его стволе растут тысячи различных трав и цветов, лианы и грибы. Они покрывают ствол толстым живым слоем, питаясь его соками. Отсюда не видно, но ты сможешь рассмотреть, когда мы полезем наверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы