Порой она боялась, что страсть и огонь, главные составляющие его жизни, слишком опасное сочетание. Может быть, даже смертельное. Для нее.
Но не объяснять же все это сейчас, когда ее отец, рискуя жизнью и состоянием, пытается найти Логана Хаггерти и выкупить его у пиратов. Пытается, несмотря ни на что и вопреки всему, поддержать в ней надежду, убедить, что он жив, что он где — то здесь, в море. В море, которому нет конца и края, которое заняло весь мир.
— Конечно, мы найдем его, папа. — Кассандра улыбнулась и крепко обняла отца. Какой он чудесный человек. Всегда стоит на своем, защищает свои убеждения, даже если приходится не соглашаться с губернатором, отстаивает свое мнение, даже если его разделяют далеко не все. Человек чести, рыцарь без страха и упрека. Спокойный, твердый. Никогда не выходит из себя. Его оружие — ум и красноречие. Он уже организовал несколько приютов для сирот, стариков и тяжелобольных. Однажды отец сказал, что Господь был милостив к нему и он наверняка сгорит в аду, если не попытается проявить такую же милость к другим людям здесь, на земле.
Кассандра отстранилась и посмотрела на него. Внешне он мало напоминал человека миролюбивого, ярого противника насилия. Высокий, крепкий, с пышными седыми волосами, он, в отличие от многих своих сверстников, обходился без парика. Высокие скулы, густые, кустистые брови. Всегда безукоризненно одетый, осанистый, благородный, он склонялся только, тогда, когда хотел обнять друга, ребенка или свою любимую дочь.
— Мы найдем его, папа, — повторила Кассандра. — Я не боюсь, — добавила она, хотя и сжалась от страха — разве не из — за нее Логан оказался в таком положении, в лучшем случае пленником у пиратов, а в худшем…
Ведь он вышел в море еще и для того, чтобы заработать, чтобы почувствовать себя достойным просить ее руки.
Хотя были и другие причины. Она знала о них и не раз пыталась убедить его отказаться от мести, понимая при этом, что если он послушается, то перестанет быть тем, кем она так восхищается.
Ее лучшим другом…
Кассандра снова взглянула на отца. Нет, каким бы понимающим, каким бы рассудительным он ни был, сейчас не то время, чтобы все ему объяснять. Лучше она скажет это самому Логану. Скажет, что им не суждено быть вместе, что они не годятся на роль мужа и жены. Она скажет ему об этом при первой же возможности.
Если только он еще жив.
— Девочка моя, Логан из тех, кто умеет выживать. Он где — то там. Возможно, корабль пострадал, и они зашли в какую — нибудь тихую бухту и занимаются ремонтом. Но что бы ни случилось, мы обязательно его отыщем.
— Эй, на палубе!
Крик прилетел сверху. Заслонившись ладонью от солнца, Кассандра подняла голову и посмотрела вверх, на матроса в «вороньем гнезде».
— Корабль на горизонте!
Ее отец достал подзорную трубу. Капитан уже бежал на нос, и они поспешили вслед за ним.
— Что там? — спросил отец.
— Похоже… похоже, кто — то только что спустил британский флаг, сэр.
— Так это… британский корабль?
— Не знаю. — Грузное, тяжелое тело капитана Рейнольдса еще помнило те времена, когда оно было сильным, крепким и поджарым, а ноги так и остались чуть кривоватыми, как у настоящего морского волка. Изрезанное морщинами лицо выражало беспокойство, но больше походило на маску.
— Британский корабль меняет свой флаг? — недоверчиво спросила Кассандра.
— Нет, корабль пиратский, — ответил капитан.
— Пиратский? Тогда… может быть, это Ред Роберт! — воскликнула Кассандра. Сердце уже забилось сильнее, подстегнутое всплеском надежды. Она не сомневалась, что пират сдержит слово.
Но капитан Рейнольдс покачал головой и нахмурился:
— Нет, мисс. Я знаю флаг, под которым ходит Ред Роберт.
Между тем на мачте незнакомого судна развернулось новое полотнище — черное, с черепом и перекрещенными костями.
Орудийные порты отворились…
Капитан быстро повернулся к помощнику:
— Пушкари к орудиям! Держать к востоку! И да поможет Господь наполнить наши паруса!
Джимми О'Хара отыскал Брендана в капитанской каюте, где тот с несчастным видом изучал карты. Столько островов, проливов, бухточек…
А живы ли они?
Нет, об этом лучше не думать. Живы. Должны быть живы. Цель, которую поставила перед собой Ред, и его цель. Жизнь — это шанс, бой, надежда. Их подарила ему она. И он найдет ее. Она где — то там. Вот и все.
Дверь хлопнула, но Брендан не сразу оторвался от карты и, только когда О'Хара негромко кашлянул, поднял голову и посмотрел на вошедшего.
— Ну, что у тебя?
— Я подумал, что могу помочь вам.
Помочь? Брендан усмехнулся про себя. О'Хара оказался хорошим коком, но он был трусоват и взял деньги, чтобы убить Ред, которая не сделала ему ничего плохого. В пиратском мире такое не приветствовалось. Как, впрочем, и везде.
— Хочешь помочь, вот как…
О'Хара нерешительно кивнул.
— И как?
Подойдя к столу, кок взял компас и повернул так, что стрелка указала на небольшое скопление островов.
Брендан вскинул бровь.
— Мой брат был картографом и открыл мне один секрет. Есть такой остров, Исла — де — Муэрта. Он нигде не обозначен. Ни на одной карте. Так они договорились, те, кто составляет карты.