Костер догорал, но его света вполне хватало, чтобы она смогла оценить проделанную Логаном работу. Чуть повернув голову в сторону, словно ему не нравилось происходящее здесь, старый джентльмен сидел у дерева, выполнявшего роль одного из угловых столбов. Женщина лежала, положив голову ему на колени, и как будто смотрела на мужа снизу вверх. Правая рука мужчина покоилась на ее плече, будто в последний миг он попытался обнять супругу.
В нос вдруг ударил запах разлагающейся плоти, и Ред отвернулась.
Логан, увидев ее, даже не попытался подойти и обнять. Потушив костер, он выпрямился, устало выдохнул и отвернулся.
— Мне нужно умыться.
Когда он ушел, Ред заметила лежащую у костра подзорную трубу. Осторожно, затаив дыхание, она подняла инструмент и повернулась в сторону моря.
Теперь корабль был ближе. Ред увидела две мачты, но не смогла рассмотреть флаг. А дневной свет уже погас.
Она положила трубу на место и вдруг услышала какое — то монотонное жужжание.
Мухи.
Мухи слетались на трупы.
Добыча привлекла и крабов, которые уже ползли по песку, спеша полакомиться человеческой плотью. Ред понимала, что поделать ничего нельзя, но сердце все равно сжалось. Эти двое наверняка были хорошими людьми и заслужили лучшей участи.
Но они умерли, а она хотела жить. Выполнить данную себе клятву…
И не только.
Теперь у нее появились и другие желания. Мечты.
Ред повернулась и, стиснув зубы, направилась к озеру. Логан был уже в воде и, намылившись, ожесточенно тер руки и плечи, стараясь избавиться не только от грязи и пота, но и от запаха. Остановившись на берегу, она увидела, как он нырнул и вынырнул с пригоршней песка.
Ред знала — отмываться, оттираться можно хоть всю ночь, но легче от этого не станет. Этот запах будет преследовать его еще много дней, пока не сотрется память о том, что он сделал с двумя ни в чем не повинными стариками.
Сбросив одежду, она ступила в воду и подошла к удивленно уставившемуся на нее Логану. Взяла у него мыло.
— Повернись.
Краски дня менялись.
Золотое и розовое померкло, сменилось горчичным и малиновым.
Логан повернулся и обнял ее. Ред закрыла глаза и опустила голову ему на грудь.
Они стояли так долго, потом он взял ее за подбородок и, наклонившись, поцеловал в губы.
Она отстранилась.
— Сегодня наша последняя ночь.
Он беззаботно улыбнулся и покачал головой:
— Нет. Я этого не допущу. Может быть, эта ночь будет нашей последней на острове, но не последней вообще.
— И все же… — прошептала она.
— И все же… — согласился он.
Выйдя из воды, он наклонился за одеждой, но она покачала головой. Логан вопросительно посмотрел на нее снизу вверх, и Ред покраснела.
— Я покажу тебе наше новое жилище.
— Посмотрю с удовольствием.
Оставив вещи на берегу, они обошли озеро. Вход в пещеру закрывали густые заросли папоротника. Но знакомить Логана со всеми хитростями Ред не стала, а сразу провела его к уже приготовленному ложу с одной — единственной подушкой.
И в тот же самый миг погас последний свет.
Они занимались любовью в темноте.
Она впервые была такой — безудержной, откровенной, смелой.
И любовь их была такой же. Отчаянной. Как в последний раз.
Отдав друг другу все, они брали паузу. А потом все повторялось.
С еще большей страстью. С еще большим отчаянием.
В эту ночь страсть накатывала волнами, и каждая волна возносила их выше и швыряла дальше. Словно отмеченные проклятием, они не могли утолить голод.
Сон так и не пришел.
Задолго до рассвета Логан нехотя поднялся. Ред тоже встала. Он настоял, чтобы она надела одно из найденных в сундуке платьев. Может быть, в таком виде никто не заподозрит в ней прославленного капитана Реда Роберта.
Переодевшись в глубине пещеры, она вышла к Нему. Логан стоял за деревьями и смотрел на море.
Корабль бросил якорь сразу за рифами. Никаких признаков жизни заметно не было, но Логан знал — это ненадолго.
Он поднял подзорную трубу и замер, напряженно всматриваясь в даль.
А Ред уже все поняла.
Ветерок шевелил два флага. Верхний — британский, нижний — Блэра Кольма.
Глава 12
— Сядете в следующую лодку.
Человек, отдавший это распоряжение, был, насколько смогла определить Кассандра, первым помощником Блэра Кольма. Звали его Нейтан.
До своего хозяина, который мог с легкостью играть роль солдата и государственного деятеля, героя и джентльмена, ему было далеко. Невысокого роста, крепкого сложения, грузноватый, с короткой, бычьей шеей, он отличался удивительной подвижностью, хотя со стороны и напоминал толстое, приземистое дерево с ногами вместо корней.
Впечатление он производил пренеприятное. К тому же Кассандра до смерти его боялась. Каждый раз, когда Нейтан смотрел в ее сторону, по спине у нее пробегал холодок — хотелось побыстрее спрятаться, забиться в какой — нибудь уголок, чтобы только не чувствовать на себе этот липкий взгляд, не видеть эту гнусную ухмылку.