Ред что — нибудь придумает. Ни с ней, ни с Кассандрой ничего не случится. Да, Кольм будет унижать ее, но по — настоящему не тронет, понимая, какую ценность представляет для него новая пленница. Красивая молодая женщина — да еще с такими потрясающими волосами! — желанное приобретение для любого борделя в любом пиратском порту. Но ни один торговец не позарится на порченый товар.
Ред поднялась. Только сдержись, молил он. Только стерпи.
Она сдержалась. Не ответила. Может быть, поняла, что отступление не всегда проявление трусости. Может быть, ему все же удалось убедить ее в том, что месть требует холодного рассудка, а не слепой ярости.
Когда Ред поднялась, окружавшие их пираты зашумели, но Блэр Кольм сердито махнул рукой, и они начали расходиться.
Больше он ее не тронул. Более того, даже предпочел не приближаться к ней больше. После короткого обмена репликами Кольм кивнул, и Ред, повернувшись, гордо направилась к хижине.
Небольшая группа пиратов не разошлась, а некоторые даже обратились к своему вожаку с какими — то просьбами. Не слушая их, Кольм прошел к пальме, сел под ней и вынул из ножен саблю, которую положил себе на колени.
Один человек, отделившись от остальных, пошел к лодкам. Логан торопливо вернулся в воду и поплыл.
Теперь у него оставалась только одна надежда. Нужно во что бы то ни стало захватить корабль. Без корабля пленников не спасти.
По крайней мере в одном отношении план удался, подумала Ред. Ей удалось застать врасплох Блэра Кольма. Он никак не ожидал увидеть ее живой, да еще здесь, на безлюдном острове. Ред не сомневалась, что утром Кольм первым делом подвергнет ее допросу. А уж в этом деле с ним мало кто сравнится. Хорошо хотя бы то, что он не стал заниматься этим сейчас и позволил провести ночь в хижине.
Что, однако, вовсе не означало, что она в безопасности.
Да и о какой безопасности можно говорить, пока этот человек, это воплощение дьявола, свободно расхаживает по земле и дышит одним с ней воздухом.
Разговор продолжался недолго, но Ред знала, что никогда его не забудет.
— Говорят, детей нельзя оставлять в живых — их нужно убивать. Чаще всего я так и делаю. Ведь дети, вырастая, становятся мужчинами и женщинами, которые считают своим долгом поквитаться за якобы причиненное им зло. Это желание, девочка, я вижу и в твоих глазах. Вижу ненависть. Вижу месть. Мне бы следовало убить тебя. И я еще могу это сделать. Но мне, сам не знаю почему, твоя ненависть даже нравится. В ней есть нечто… прелестное. Что оскорбит тебя больше всего на свете? Может быть, мое прикосновение. Хмм… Я подумаю об этом сегодня. И ведь ты даже не представляешь, чего ожидать. Может быть, сохраню тебе жизнь. Может быть, прикажу отхлестать плеткой. А может быть… Кто знает? Может быть, я не стану тебя продавать, а попользуюсь сам и потом отдам своим людям — пусть позабавятся. Да, интересный трофей.
— Может, убьешь прямо сейчас?
— Нет. Сейчас — нет. Я сам это решу. Ты в моей власти.
— Пока.
— Ты навсегда останешься в моей власти.
Он улыбнулся и посмотрел на нее, а она увидела в его глазах такую ненависть, такую жестокость, что содрогнулась от ужаса. В этот миг Ред поняла — Блэр Кольм никогда не возьмет ее, поддавшись желанию. Он никогда не поддастся жалости, жажде, голоду, усталости… даже страсти, если это не будет соответствовать его целям. Он прикоснется к ней только тогда, когда решит, что это — самая страшная для нее пытка.
— Я подумаю об этом до утра, моя дорогая. И ты подумай. А может быть, я приду за тобой посреди ночи, если мне станет скучно.
— У тебя ничего не получится.
— Получится. Можешь мне поверить.
Она нашла в себе силы пожать плечами. Только бы он не понял, что самое страшное для нее — видеть, как он убивает других. Все остальное, все, что он мог бы сделать с ней, было не так важно.
Блэр Кольм еще раз улыбнулся и посмотрел на Билли Бонса:
— Обыщи ее. У нее может быть оружие.
Ред постаралась не выдать страха. Если они найдут второй кинжал, она останется безоружной.
Билли подошел к ней с гнусной ухмылочкой и приказал поднять руки. Потом принялся неспешно ее лапать, щупать грудь, живот. Она стояла неподвижно, с застывшим лицом, глядя прямо перед собой. Когда он просунул руку ей между ног и попытался раздвинуть бедра, Ред холодно взглянула на Кольма.
— Ну, теперь ты убедился, что я ничего не спрятала?
Она отступила, и Билли Бонс, этот мерзкий хорек, только покачал головой и, повернувшись к своему капитану, пожал плечами:
— Ничего. Но если надо, я не против поискать еще.
— Остынь, Билли. Может быть, потом, — сказал Кольм.
Ред поняла намек, но сейчас ей было наплевать. Главное, что кинжал остался при ней. Страх схлынул, и накатившая волна облегчения едва не сбила ее с ног.
— Ступай в хижину, — распорядился Кольм. — Считай, что получила отсрочку.
Она промолчала — на большее сейчас нечего было и рассчитывать.