— Ты прав, — согласился Брендан. — Так и сделаю.
Войдя в капитанскую каюту, он потер устало глаза, прошел к койке и сел на край комковатого матраса.
— Ой!
Брендан вздрогнул от неожиданности и, вскочив как ошпаренный, в изумлении уставился на… Кассандру Беттани.
Ужас на лице молодой женщины быстро сменился смущением. Наверное, пока он стоял у штурвала, команда постаралась устроить гостью со всем возможным комфортом. Поскольку за время приключений на острове одежда ее изрядно пострадала, Кассандра обрядилась в бриджи и рубашку Ред. Теперь она сидела на кровати — босоногая, с роскошными, струящимися по плечам волосами, в облегающей соблазнительные формы блузе.
Брендан поднял глаза, и взгляды их встретились.
— Извините. Мне очень — очень жаль, — смущенно пробормотал он. — Не знал, что вы здесь. Простите. Я сейчас уйду и…
— Нет, нет, — быстро перебила она. — Это я виновата. Не думала, что усну так крепко, тогда как… Логан! О боже! Как я могла! Ужасно.
— Ничего страшного. Вам не в чем себя винить, — возразил Брендан и, видя, что женщина сильно расстроилась, опустился на колени и взял ее за руки. — Вы побывали в плену у этого уб… негодяя. На вашу долю выпало несколько дней настоящего ада. Если вам удалось немного передохнуть, не корите себя. Природа берет свое, помогая нам выжить, пусть даже сердце и душа сопротивляются этому.
Она посмотрела на него как — то по — другому, внимательно и даже немного удивленно.
— Вы… вы ведь брат Бобби, не так ли?
— Кузен. Мы похожи, да?
Кассандра кивнула:
— Очень. Если не считать… Знаете, я даже не представляю, как ей удалось убедить весь мир в том, что она мужчина. В вас нет ничего… Извините, я говорю что — то не то. Пора остановиться и…
— Вы просто устали, — заверил ее Брендан. — Ничего страшного.
— Но… Мне нужно задать вам вопрос. Мы спасемся?
— Конечно, леди Кассандра. Разумеется, мы спасемся. И я не допущу, чтобы с Бобби что — то случилось.
— И с Логаном тоже, — добавила она.
— Логан… э… оказался хорошим человеком, — неловко сказал Брендан. Он не знал, когда именно это случилось — может быть, на острове? — но не мог отрицать очевидного: отношение лэрда Хаггерти к Ред изменилось. К восхищению добавилось что — то еще, что — то более значительное и глубокое. Но как же тогда леди Кассандра? Ведь о них говорили как о женихе и невесте?
Она посмотрела на него с любопытством, чуть наклонив голову, а потом — тут уж бедняге Брендану пришлось совсем туго — подалась вперед и коснулась его руки.
— Пожалуйста, не бойтесь задеть мои чувства. Логан — мой лучший друг, но он свободен и вправе любить того, кого выберет сам.
— Но вы и ваш отец… — промямлил он. — Вы ведь рисковали ради него.
— Да, но…
— Но?
— Я понимаю, что леди не положено открыто говорить о своих чувствах, что ей надлежит быть сдержанной, тем более в общении с малознакомыми людьми, но… Иногда мужчина и женщина, которые вроде бы во всех отношениях подходят друг другу, которые даже сами так считают, вдруг понимают, что это не так. Так случилось и у нас с Логаном. Я всегда буду любить его и восхищаться им, но я не влюблена в него. — Они посмотрели друг на друга, и Кассандра покраснела. — То же самое я сказала и ему перед тем, как он отправился спасать вашу кузину. Посчитала, что Логан должен это знать.
— Вы… вы такая красивая… такая отважная и…
— Спасибо, — остановила его Кассандра и снова залилась румянцем. — Я хотела сказать, что между нами нет того, что непременно должно быть между мужчиной и женщиной, чтобы прожить жизнь в счастье и согласии. Нет страсти. Надеюсь, что когда — нибудь я ее найду.
Брендан не знал, что сказать, и чувствовал себя неловко. Они оказались так близко друг от друга. Она дотрагивалась до него. Проклятье.
Эта женщина была не только потрясающе красива, но и разговаривала и вела себя на удивление откровенно и смело. И это притом, что она попала в непростое положение и ей было страшно.
Не зная, как быть, он решил просто сбежать и быстро поднялся, едва не ударившись головой о низкий потолок.
— Извините, мне нужно идти. А вы отдыхайте.
— Пожалуйста, подождите.
Брендан вопросительно взглянул на нее. Обычно он не страдал от стеснительности и не лез за словом в карман, но сейчас с ним творилось что — то непонятное.
Она расправила плечи.
— Я буду благодарна, если вы научите меня каким — то приемам самозащиты. Вряд ли я сумею за короткое время освоить искусство фехтования, но, может быть… успею познакомиться с механизмом действия пистолета.
— С удовольствием, — ответил Брендан, радуясь возможности отвлечься на что — то знакомое и практичное. К тому же умение обращаться с оружием действительно могло пойти Кассандре на пользу — обещать, что все закончится мирно и ей не потребуется стрелять, он не мог.
Брендан достал из кобуры пистолет.