Читаем Невеста по доверенности или сбежать из-под венца (СИ) полностью

  А здесь была уютная гавань, подковой окруженная холмами, чуть выше по склону в зелени садов большая белоснежная вилла, крытая красной черепицей. Когда подходили к берегу, Ариф проявлял признаки радости и волнения, будто вернулся в родной дом. Впрочем, место действительно было красивым, и нетерпение Арифа вполне можно было понять. Но для Анхелики это означало совершенно другое. Для нее это означало ту самую судьбу, которая не хуже, а может и хуже смерти.

  Увидев, как изменилось от волнения ее лицо, Ариф сказал:

- Господина сейчас нет на месте. И это хорошо Лейс, тебе нужно время, чтобы привыкнуть и перестать бояться. Ничего плохого тут с тобой не может случиться.

  Его лицо лучилось доброжелательной улыбкой, и переживания отпустили девушку. Услышав об отсрочке она немного расслабилась. Отчего-то сейчас евнух показался Анхелике доброй мамушкой или тетушкой.

  И словно звонок колокола в мозгу вспыхнуло - тетка Гелис! Боже... Она не вспоминала о ней с тех самых пор, как... Вдруг Анхелике стало кристально ясно, кого отдал отец принцу Валиду вместо нее. Представилось выражение лица принца...

  Глядя на громко хохочущую девушку, евнух удивленно поднял брови.

- Не обращай на меня внимая, Ариф, просто вспомнила кое-что смешное, - с трудом выговорила Анхелика.

- Пхеее! Тогда почаще вспоминай об этом, -  забавно хмыкнул тот.

  Весь как-то колыхнулся и проговорил:

- А сейчас идем, корабль вот-вот пристанет, мне не терпится показать тебе новый дом.

  За ними прибыла повозка, и четверо всадников сопровождения. Арифа встречали с почетом, из этого Анхелика сделал вывод, что он занимает высокое положение при этом своем принце. А судя по тому, как светлело лицо евнуха, когда тот говорил о своем господине, он  к нему явно питал добрые чувства.

  Это позволило Анхелике надеяться, что ее новый хозяин не такое уж чудовище. Она одернула себя. Рабыня есть рабыня, а ей к тому же уготована участь наложницы. И тоска навалилась с новой силой.

  Ариф провел ее в комнату, сказал:

- Лейс, теперь ты здесь будешь жить.

  Ей показалось странно. Потому что комната была большая, светлая, хорошо и со вкусом обставленная, с видом на море.

- А разве я не в гареме буду жить? - заставила себя спросить.

- А разве ты хочешь жить в гареме? - задал он встречный вопрос.

- Нет, - затрясла головой Анхелика.

- Ну вот видишь, - хитро засмеялся тот.

  Потом уже серьезно добавил:

- Здесь, в этом доме, живут три наложницы господина, они в том крыле, - указал Ариф пухлой рукой. - Потом ты с ними познакомишься, когда привыкнешь к местной жизни. А основной гарем в другом месте, далеко отсюда.

  Видя, что Анхелика не очень понимает, он решил пояснить:

- Этот дом принадлежал матери господина. Она умерла... Я был ее евнухом. Совсем мальчишкой... А господина знаю с самого рождения.

  Воспоминания вызвали у евнуха легкую грусть, но он тут же спохватился:

- Располагайся, - я сейчас пришлю тебе прислугу.

- А ты? Ты не придешь? - ей вдруг стало ужасно одиноко при мысли, что надо остаться наедине с чужими людьми.

- Конечно, - улыбнулся тот. - Только переоденусь с дороги.

***

  Неделя прошла тихо и спокойно. В жизни Анхелики ничего нового и пугающего не происходило. То есть, с ней постоянно что-то происходило, ее одевали, раздевали, кормили, купали, растирали и умащивали. Даже гуляли в саду.

  Однажды на прогулке она слышала женский смех, доносившийся из другого уголка сада. Анхелика насторожилась, а Ариф сказал просто:

- Это наложницы нашего господина. Но тебе с ними еще рано знакомиться.

  А между тем, настроение у Анхелики почему-то испортилось. Он помрачнела, спросив:

- Наш господин женат?

  Ей вдруг представилось, что будь она женой человека, у которого множество других женщин, была бы глубоко несчастна. Собственно, потому и стремилась всеми силами избежать брака с наместником Перкиссы. Но судьба оказалась неумолима, и жестоко шлепнула ее лицом в грязь. Не хотела быть женой, теперь рабыня.

- Нет, не женат. Пока, - ответил Ариф, как-то странно глядя на Анхелику.

  В любом случае, гулять ей больше не хотелось. И они вернулись в комнату.

  А на следующий день к ней с утра явился Ариф и объявил, взволнованно блестя глазами:

- Господин приехал.

  Анхелика мгновенно насторожилась. Глупо было бы думать, что этот день никогда не настанет. Ариф подошел к окну и указал рукой на море:

- Смотри.

  В гавань заходил незнакомый корабль. Паруса золотились и отливали розовым в свете солнечного утра. Она вперилась глазами в картину за окном, а перед мысленным взором стоял совсем другой корабль и другой мужчина. Пропахщий соленой морской свежестью, неукротимый и опасный. Как морской ветер, как штормовой прибой...

  Губы безмолвно шевельнулись, произнося:

- Конрад...

  На глаза навернулись слезы.

- Я думаю, господин захочет встретиться с тобой, - проговорил Ариф.

  И ушел. А у Анхелики сжалось сердце. Но и извечное женское любопытство подняло голову. Ариф столько говорил о господине, что поневоле ей стало интересно взглянуть на него. Только взглянуть. Не более.

Перейти на страницу:

Похожие книги