Читаем Невеста по обмену (СИ) полностью

Попетляв по узким улочкам, мы каким-то непонятным образом оказались на широкой мощёной дорожки на самом верху стены. Проехав таким образом незаметно через половину города, мы спустились по специально настилу на широкую площадку.

— Ну наконец-то родные казармы! — радостно заулыбался Сай, спешиваясь одним из первых.

С площадки все начали разбредаться в разные стороны. Магичку увел один из офицеров. Джамбо, пошушукавшись с кем-то, как сквозь землю провалился. Ну а меня вежливо пригласили проводить в замок двое офицеров.

Но о каком замке может идти речь, если рядом кто-то так виртуозно использует разговорный язык в рамках воспитательного процесса!

— Да вашим матерям стыдно должно быть за то, что таких недоделанных сперматозоидов вырастили! — орал неизвестный мужчина, а я стояла и впитывала как губка.

Ровно до того момента, как мужчина резко повернулся и уставился на меня.

— Так! — сердито глянул он почему-то на охрану за моей спиной. — Кто этого ясноглазого олененка сюда пустил? — рявкнул мужчина.

Ответом была тишина. Охранники видимо побаивались сказать хоть что-то, а я…

Я к своему стыду и позору не могла ничего путного придумать. Поэтому просто стояла и с обожанием смотрела на невысокого крепкого мужчину.

— Вы не волнуйтесь, я мешать не буду, — выпалила я. — Просто тихохонько постою и послушаю! Ну позязя… — молитвенно сложила я ручки и просительно заглянула в суровое лицо воина.

Мужчина еще раз вопросительно посмотрел мне за спину, и грозно сдвинув брови, поинтересовался:

— Вы чем, морды зажравшиеся, ребенка опоили? Вам инструкцию не выдавали? Там же черным по желтому написано — только молоко! Желательно грудное!

— Это буян — трава! — внес ясность один из солдат сопровождения.

— Но господин Джамбо заверил, что принцессе дали антидот…

— О! — все также не отрывая восторженного взгляда от по — солдатски коротко отстриженного мужчины. — А можно я самые клевые выражения запишу и потом цитировать буду?

— Серьезно? И кому же прелестное дитя цитировать наемника собралась?

— Ну не знаю, — пожала я плечами. — Хотя нет… Знаю! Мужу буду цитировать! В первую брачную ночь!

— Сомневаюсь конечно, что Макс скажет мне спасибо, — ухмыльнулся наемник. — Но идея хорошая!

Максимельян Рок,

король города — королевства Гиз

Король Максимельян как раз закончил обсуждать с лордом Дримом срочные дела, возникшие в его отсутствие, когда в дверь негромко постучали и на пороге появился Джамбо.

— Ваше величество, — поприветствовал короля давний друг детства.

Не обращая внимания на церемонии, Максимельян тепло улыбнулся и встал, чтобы поприветствовать Джамбо.

— Рад видеть тебя, дружище, — обмениваясь дружескими рукопожатиями, искренне ответил Макс и нахмурился. — Вы рано…

Джамбо медленно кивнул.

— Возникли небольшие недоразумения с лордом Роккичем и королевским магом, — сухо сообщил начальник Гарнизона. — Пришлось импровизировать.

Еще месяц назад Максимельян бы с интересом выслушал хмурого воина, попутно выпытывая у него детали и строя свои догадки, но сегодня его мало интересовали заговоры и интриги.

— Как она?

Джамбо пожал плечами.

— В целом умная, адекватная принцесса, — дал краткую оценку воин. — Совсем не такая, как о ней распускают сплетни, но…

— Но?

Мужчина вздохнул и с неохотой признался:

— На пограничной заставе я не уследил, и кто-то опоил принцессу Мариэллу буян — травой.

— Серьезно? — на губах королях расцветала бесшабашная улыбка.

Помедлив всего пару секунд, он вернулся к столу, подхватил снятый камзол и торопливым шагом двинулся в сторону дверей.

— Я должен это видеть!

Джамбо последовал следом за своим королем к выходу.

— Не советую, Макс! — честно попытался отговорить он друга.

— Шутишь? — громко рассмеялся в ответ король Максимельян. — Такое зрелище я ни за что не прощу.

Мужчины уверенным шагом дошли до покоев, отведённых для принцессы Мариэллы и узнали, что девушка так и не дошла до замка.

— Она осталась на плацу, ваше величество! — доложил один из охранников.

— На плацу? — переспросил Джамбо, поднимая брови. — Там же Бык лютует.

— Пошли спасать нашу нежную принцессочку, пока у нее культурный шок не случился, — усмехнулся Максимельян, резко разворачиваясь.

Миновав длинный коридор, мужчины спустились по неприметной лестнице, свернули в узкий проход, ведущий в казармы, и уже через десять минут шагали по плацу в сторону группы солдат Гарнизона.

— Шевелим окорочками, соплежуи! — орал на весь плац Бык, гоняя молодняк по полосе препятствий. — Эй ты, носастый! Хватит к бревну жаться — это не мамина юбка. А ты чего завис, хлюпик? Ждешь ободрительного пинка?

Миниатюрную девичью фигурку, одетую в мужской костюм, Максимельян приметил сразу.

Ветер играл выбившиеся из заплетенной косы прядью русых волос, трепал край куртки, но на милом открытом личике девушке не было ни капли недовольства.

Девушка с интересом наблюдала за воспитательной работой Быка, облокотившись плечом на врытый в землю столб, и была так увлечена процессом, что даже не обратила внимания на подошедших мужчин.

— Принцесса Мариэлла… — позвал Максимельян девушку, но вместо ответа та раздраженно шикнула на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези