Теперь же этот отшельник, этот обитатель гор решил найти себе жену, так получается? Бессмыслица какая-то! Значит, эта женщина, эта Чинна Синклер не лгала и действительно приехала потому, что Грег… ради всего святого! Заказал ее по каталогу?
Его брат, Грег, собирался взять в жены эту замечательную женщину?
- Только через мой труп! - вслух произнес Джо, думая о широко раскрытых карих глазах. - Этого не должно произойти. Мне нужно отправить ее обратно как можно скорее.
К сожалению, это наверняка окажется нелегко. Единственная возможность уехать отсюда - почтовый самолет, но кто знает, какое у него сейчас расписание. Других способов, кроме грузовика или машины, не было. Сам он не может уехать. Он должен найти Грега.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Все шло совсем не так, как она планировала! Чинна подняла маленький столик и вазу, к счастью сделанную из прочной керамики и поэтому не разбившуюся. Она с беспокойством взглянула на аквариум с золотыми рыбками, стоявший на подоконнике. К счастью, рыбки пока не пострадали. Кимми испуганно смотрела на нее, засунув большой палец в рот, а у Расти дрожала нижняя губа. Чинна, поколебавшись, вздохнула с сожалением и обняла детей.
- В чем дело, Расти? - спросила она сына, инстинктивно чувствуя, что, кроме опрокинутого стола, мальчика беспокоит что-то еще. Под ее взглядом его серьезное личико сморщилось, и он уткнулся в ее грудь.
- Я укусил этого человека. - Расти тихо всхлипнул. - Я укусил его!
- Какого человека? Грега Кэмдена?
Он кивнул, казалось, еще немного - и он заплачет.
- Ты укусил его? Ты хочешь сказать - зубами?
Расти скорчил гримасу и шумно изобразил захлопывающиеся челюсти.
- Вот так, - сказал он со слезами в голосе. - Прости меня, мамочка! Я н-н-не хотел.
Чинна вспомнила, как сын бегом спускался с холма, а Грег шел за ним…
- Он что-нибудь сделал тебе? - спросила она, с беспокойством оглядывая его перепачканное лицо.
- Я прятался. Я думал, что он хочет схватить меня. И я сделал так! - Он снова изобразил укус, при этом его глаза просияли. Было видно, что мальчику начинает нравиться повторять эту историю. - Я сделал ему больно, - сказал он с нотками удовлетворения в голосе. - Он закричал.
- О, Расти! - в ужасе выдохнула Чинна, прижимая его к груди и качая. - Лучше бы ты этого не делал!
Ее сын укусил человека, женой которого она хотела стать! Чинна закрыла глаза. Предполагала ли она, что ситуация настолько выйдет из-под контроля? Она глубоко вздохнула и расправила плечи. Должен же быть способ, чтобы спасти положение. Но найти его необходимо как можно скорее.
- Пойдем, - сказала она Расти. - Пойдем в другую комнату. Тебе надо извиниться.
Он отстранился, сияющие глаза наполнились ужасом.
- Обязательно?…
- Да, обязательно! Пойдем. И будь искренен.
Он шел рядом с ней крадущейся походкой, пытаясь спрятаться за ее юбку на протяжении всего пути в гостиную, где ждал укушенный им человек.
- Расти говорит, что укусил вас, - сказала Чинна, переступив порог гостиной. - Он хочет извиниться.
- А, да! - Джо уже забыл об этом. Он вытянул руку и посмотрел на нее. Следы от укуса все еще были достаточно отчетливы, но кожа не пострадала. Пожав плечами, он улыбнулся мальчику. - Ничего страшного! Детский укус. Хочешь посмотреть, как меня укусил мой брат, когда ему было лет десять? - Джо закатал рукав и показал длинный, неправильной формы шрам на своем бицепсе. - Вот это я называю укусом, - сказал он не без гордости. - Кожа была разорвана. Пришлось вызывать медсестру, чтобы наложить швы.
Расти уставился на него широко открытыми глазами, но если Джо и надеялся с помощью старой истории сблизиться с ребенком, то таким образом завоевать доверие мальчика ему не удалось. Расти испугался.
Джо заглянул в наполненные страхом детские глаза и пожал плечами. Да, он не умеет ладить с детьми. И никогда не умел. К тому же ему совершенно не нужна дружба с ребенком, которого он никогда больше не увидит после того, как… В этом-то все и дело, думал он, опуская рукав. После чего?… Надолго ли он останется и в сколь близкие отношения им придется вступить? Взглянув на милое лицо Чинны, он не нашел ответов ни на один из своих вопросов.
- Нам нужно поговорить, - спокойно сказал Джо.
- Конечно, - отозвалась она сухо. - Но сначала мне надо накормить детей. Они ничего не ели с утра. Я приготовлю что-нибудь для всех нас и уложу их спать, а затем мы сможем обсудить правила игры.
- Правила игры? Я только хочу поговорить, а не состязаться на ринге.
Она вскинула голову и подарила ему дерзкую улыбку, которая не придала теплоты ее глазам.
- Вы получите и то, и другое, - сказала она, повернувшись. - Готовьтесь!
Он отдал ей бойскаутский салют, но она уже не увидела этого, выходя из комнаты вместе с Расти, державшимся за мать и оглядывавшимся в страхе, что этот сердитый дядька со шрамом на руке может пойти за ними.