Читаем Невеста по собственному желанию полностью

У Бри сердце упало в пятки. А в следующую секунду сверкнул телепорт, и ни Тарлайна, ни боевых магов не осталось на месте.

— Дорогая, — зашептал ей на ухо отец, — не переживай. Твой жених уже прибыл и с удовольствием тебя утешит. Познакомься! — он в отчаянье замахал рукой, и из тени вышло двое. — Это его отец, достопочтённый мастер Барго, и его сын, Эдмунд…

Тильда зажгла свет, и тот наконец-то открыл лица будущих родственников Бри, их весьма примечательную бледность…

И клыки. Тоже крайне заметные.

— Вампир?! — вскрикнула Бри.

— Зато какой родовитый! — подтвердил, улыбаясь, по правде, довольно глупой улыбкой, папа. — Вы обязательно понравитесь друг другу!

И её, не оставляя времени на то, чтобы то самое заклинание, которое придумал Тарлайн, развеялось, пихнули в руки Эдмунда.

Последний весьма однозначно облизнулся.

<p>Глава тридцать четвёртая</p>

— Какая занимательная история… Ректор Международной Магической Академии вызывает отряд боевых магов из Управления, во главе со мной, чтобы унять одного проклятого полуоборотня. И в кого же вы такого превращаетесь? В треглавого дракона? Или в гидру?..

Тарлайн вздохнул и взглянул на человека, от которого сейчас зависела жизнь, и не только его, а всех питательных, с вкусной кровью адептов Академии.

Маркиз Альберто ди Руаз, глава боевого отряда, обладал не только немалым магическим потенциалом, неплохим запасом золота и грустной любовной историей, а ещё и серьёзным влиянием. Обращаться к нему было самой большой глупостью, которую только могла совершить Тильда. С одной стороны, против маркиза и его магов вряд ли кто-то в своём уме попытался бы выступить. Сопротивляться — всё равно что подписать себе смертный приговор.

С другой же… Альберто, насколько ходили о нём слухи, был человеком не только могущественным, но ещё и честным. И, поговаривали, терпеть не мог полукровок. Не то чтобы это играло Тарлайну на руку…

— В хомяка, — честно признался Дэррэйн. — Неконтролировано, в полнолуние. Пока не, хм… женюсь на любимой женщине.

— И ваша любимая женщина, — ядовито уточнил ди Руаз, — это ректор Тильда, вы достали её своим излишним вниманием, напали на адептов и для шантажа похитили Бриану Кордис? Да отпустите вы его… Я — не красна девица и не боюсь хомяков! Оставьте нас наедине.

Боевые маги покорно разжали руки, отпуская Дэррэйна, и в прямом смысле этого слова испарились.

— Моя любимая женщина, — поправил его Тарлайн, — Бриана Кордис.

— Это та, на которую вы якобы наложили заклинание?

— Да.

— Но ведь заклинания не было, — отметил Альберто. — Что-то в ваших показаниях не сходится, вам не кажется? Второй ваш родитель — человек?

Тарлайн послушно кивнул.

— И она утверждает, что вы кого-то кусали? Или пытались укусить? Что вы нападали на студенток? Хомяком?

Тар повторил кивок.

— Садитесь, — устало махнул рукой ди Руаз. — Я уж надеялся, что на этот раз будет что-нибудь интересное…

Он и сам устало опустился в кресло, сделал какой-то странный жест, и мистичный свет в кабинете сменился нормальным. Чёрный стол моментально превратился в нормальный, дубовый, крепкий, и странные тени на лице Альберто куда-то пропали.

Удивительно, но он был ещё молод, возможно, на несколько лет старше Тарлайна. Чистокровный человек, в этом сомневаться не приходилось, но довольно могущественный, его магия буквально витала в воздухе. От первоначального энтузиазма ничего не осталось.

Тар и сам опустился на стул и взглянул на маркиза. Оставалось надеяться на то, что его ненависть к полукровкам можно будет направить в нужное русло, что он хотя бы выслушает. Но сейчас говорить было не время, очевидно, мужчина ещё не выяснил всё, что хотел.

— Итак, давайте договоримся, что мы с вами говорим честно, — ди Руаз вытащил из ящика стола чистый лист бумаги, швырнул на него перо, и то само вскочило, готовое записывать показания Тарлайна. — Любая ваша ложь будет уличена… Как-нибудь. Ваше проклятие заключается именно в женитьбе на любимой женщине или в физическом контакте?

— В физическом контакте, — не стал спорить Тарлайн. — Но это непорядочно по отношению к девушке.

— Потому вы намереваетесь сначала на ней жениться? — уточнил Альберто. — Вы собирались повести её под венец силой?

— Нет, — возразил Тарлайн. — Добровольно.

— И потому вы её похитили?

— Я её не похищал, — покачал головой он. — Она добровольно пошла со мной.

— Этот подвал мало походил на место для венчания, — отметил Альберто. — И никакого священнослужителя, готового скрепить ваш священный союз, я там не вижу. Вы под действием проклятия для людей не опасны, потому тянули с его снятием?

— Да, — подтвердил Тар. — Это вполне можно контролировать. Мне не хотелось давить на неё.

Ди Руаз покачал головой.

— Насколько мне известно, в академии запрещены отношения между преподавателями и студентами. Но этого явно мало для того, чтобы вызывать боевой отряд для вашего захвата. И вы сказали, что заколдовали девушку.

— Чтобы поговорить с вами с глазу на глаз.

Альберто вскинул брови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Международная Академия Магии

Похожие книги