Читаем Невеста по заказу полностью

Лотти нервно теребила одеяло, что выдавало ее желание самой испечь хлеб, и бросала взгляды, полные сомнения, в направлении противней, ожидающих Джона.

«Ну, если он собирается печь, значит, скоро здесь появится, – сказала она себе. – Полагаю, мне следует набраться терпения и ждать».

Когда же он пришел, держа в одной руке пустые грязные миски, а в другой кастрюлю, она, запинаясь, прошептала:

– Я так рада видеть тебя, Джон. Я думала, ты так никогда и не придешь…

Он взглянул на нее с самодовольной улыбкой:

– Скучала по мне, а?

– Нет, – резко ответила она. – Я скучаю по тому времени, когда могла выходить из дома, когда хотела.

– О Лотти, – пробормртал Джон, внезапно смутившись.

Он погрузил грязную посуду в таз, стоявший в раковине, и поставил на плиту кастрюлю.

– Я забыл, дорогая, – произнес он извиняющимся тоном. – Сперва мне нужно помыть руки… Сейчас они как два куска льда.

Джон энергично потер свои руки, согревая их и одновременно счищая с них грязь. Потом зачерпнул ковш горячей воды из бака и понес его к раковине.

– Ты же не захочешь почувствовать эти холодные руки на своей попке? – Его губы скривились в усмешке.

Лотти стало не по себе.

– Джон, то, что нам приходится делать… это не очень хорошо, – выпалила она. – Разве так уж необходимо еще и обсуждать это?

Он залез под кровать, чтобы вытащить судно, которое принес доктор Холмс. Поднимаясь с пола, серьезно посмотрел на нее:

– То, что я делаю для тебя, не должно смущать нас, Лотти.

– Я знаю, – сказала она. – Но я ненавижу, когда ты…

– Прекрати сейчас же, – сказал он твердо, сбрасывая с нее одеяло.

Затем он снова укрыл ее и направился к двери. Заперев ее на засов, он вернулся обратно.

– Пройдет не слишком много времени, и все это окажется в прошлом.

Его слова звучали как обещание, и она ухватилась за них:

– Ты действительно так думаешь, Джон?

Он опустился на колени, держа ее руки в своих, и наклонился, чтобы нежно ее поцеловать.

– Я не думаю, я знаю, дорогая. Я знаю.

Он снова пошел к двери.

– Джон! – Ее возглас остановил его уже у порога. – Что происходит? Кто там с тобой?

– Только Отто Шрейдер и мистер Шарп, – ответил он с улыбкой.

– И что вы там делаете? – допытывалась Лотти.

Его улыбка была совершенно дьявольской, а блеск в глазах лишь усиливал эффект. Он произнес:

– Секрет, Лотти, секрет.

Глава 17

– А ты очень неплохо шьешь, – сказала Мэйбл Шарп, разгружая корзину с чистым бельем.

Возвышающаяся на кухонном столе аккуратная стопка свидетельствовала о суровых требованиях, предъявляемых этой женщиной к чистоте. Прокипяченное, отбеленное и тщательно отстиранное на стиральной доске белье оказалось, с точки зрения Лотти, чистым настолько, насколько вообще могло быть чистым белье.

– Спасибо, – улыбнулась Лотти, – мисс Эгги всегда говорила, что у меня верная рука в шитье.

– Ну, если ты когда-нибудь захочешь немного подработать, чтобы отложить на черный день, я буду, рада что-нибудь заказать тебе, – сказала Мэйбл.

– А я буду, рада заштопать ваши вещи, пока лежу здесь, – с готовностью предложила Лотти. – Хочу хоть чем-то занять руки.

Мэйбл оценивающе посмотрела на нее:

– Насколько я вижу, ты не задержишься здесь надолго, миссис. На этой неделе ты уже села… возможно, к Рождеству начнешь ходить.

– Ой, я так надеюсь, – оживилась Лотти. – Доктор считает, что со мной все будет в порядке.

– Ну, доктор Холмс попусту никогда ничего не говорит, но я бы тебе пока не советовала ехать в город, – отозвалась Мэйбл. – Скажи, куда положить эти вещи, и я уберу их. И еще я хотела приготовить тебе булочки с корицей, пока будет жариться цыпленок.

– Я так давно не ела жареного цыпленка! – обрадовалась Лотти.

Она села, опершись на подушки, и снова взглянула на стопку чистого белья.

– Вам кто-нибудь помогал, миссис Шарп? – спросила она.

Брови женщины поднялись в удивлении.

– Да что ты, девочка… Я стираю белье с незапамятных времен. Мистер Шарп хотел нанять кого-нибудь мне в помощь, когда только открыл в городе погребальную контору, но я сказала ему… – Миссис Шарп понизила голос и продолжила доверительно: – Я сказала: «Чарльз, ни одна другая женщина в городе не умеет так стирать, как я». – И она выразительно кивнула головой. – Знаешь, ведь я готовлю всю одежду для похорон. Потому что покойники должны выглядеть прилично, отправляясь в свой последний путь, а этого порой очень нелегко добиться!

– Я не знала этого, – пробормотала Лотти.

– Если бы ты видела, в каком состоянии была рубашка Джеймса Тиллмэна, когда Джон привез его к нам, ты бы поняла, что я имею в виду. Честное слово, мне пришлось отправиться в магазин к мистеру Слокуму и купить новую. С той, что была на нем, просто ничего нельзя было поделать.

Лотти поджала губы.

– Джон сделал все что мог и привез другую рубашку, но она не…

– Его костюм, насколько я помню, был в хорошем состоянии, но он давно его не надевал, – перебила миссис Шарп. – Сара умерла, и дети были предоставлены сами себе. Неудивительно, что у них не оказалось приличных вещей.

Лотти резко вскинула голову:

– Сейчас у них с этим все в порядке. И будет в порядке, насколько это зависит от меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы