Читаем Невеста поневоле (СИ) полностью

– Виконтесса Валерия Балейская, – Присела в реверансе. Колечко родовое свое Юджин мне успел вернуть. Красивое, золото желтое, даже краснотой отдает, камушек сиреневый, круглый выпуклый размером с полторы горошины, граней не счесть, обрамлен прозрачными мелкими точечками, может и бриллианты это. Гравировка тоже имеется, видимо, о роде Юджина что–то…Эх, красивое колечко и мною выстраданное. Верну его леди Алларии при возможности. Если она, конечно, примет.

Виконтесса, виконтесса. Подбородок выше. Арлен подвоха не понял сразу. А я выловила его недоумевающий взгляд и подавила волю, строя глазки.

Дочек граф быстро перечислил, усаживаясь суетливо. Заметила, умиляется самой младшей, голубоглазкой, которую Миранда зовут. Она и не дурна, остальные пресные, в папу.

Усадили за стол четко посередине между графиней и графом. Дочки напротив, все три. Посматривают на меня, шепчутся и хихикают. Так и хочется по столу кулаком стукнуть. Ведут себя, как десятилетние.

– Первый тост принято оглашать за знакомство, – начала графиня мягко. – Но я хотела бы первый бокал поднять в честь своего мужа, за его победу.

Поднимаем бокалы с розоватым напитком. А графиня не спешит пить, продолжает:

– Под его знаменами собрались все вассалы без исключения, это говорит об уважении и почетном положении в обществе. Даже граф Камиль, наш старый друг согласился помощь в борьбе с распоясавшимися горными эльфами. Арлен всегда отличался ораторскими способностями и талантом войсководства. С таким лордом я и наши дочери чувствуем себя в абсолютной безопасности.

Смотрю на стремительно краснеющего графа.

– За лорда Арлена! Защитника и победителя горных эльфов! – Воскликнула я и залила в горло вино, словно компот.

Похорошело…

Граф искусственно рассмеялся, переводя тему:

– Леди Валерия, а когда вы успели стать виконтессой?

Пока вы за мной ехали.

– На самом деле я давно уже принцесса, – выдаю и начинаю хихикать, как дура.

Дочки подхватывают. Вот чего они ждали! Позитива. Графиня тоже смеется. Добрая она… и наивная. Вот только граф проглотил свой смех и смотрит недоверчиво. Вскоре принялся нервно издеваться над мясом, пытаясь его разделать ножом и вилкой. Ручонки дрожат, лоб потеет.

– Эти язычники с гор воровали наших коров, – заводит беседу графиня. – Разделывали их в ближайших лесах и возвращали рога, представляете?

– Брезговали? – Острю.

– У них свои поверья, – вставляет свои пять копеек граф.

– Каждый имеет право верить во что–то свое, – выражаю свои мысли. – Если это помогает ему жить и не мешает другим.

Арен посмотрел заинтересованно.

– То есть вы допускаете иную веру? – Подхватывает. – И вас не страшит язычество?

– Не более чем владыки Клесаны, – отвечаю, язык пьяный мелет. Уже два бокала опрокинула. Слишком расслаблена в чужом доме. И это совсем не настораживает меня. Наверное, травы лекаря действуют так.

 Тушуются хозяева. Прямое упоминание о людях–бабочках действует на них сильно.

– Маменька, вы обещали пригласить графа Камиля с его сыновьями, как только прибудет папенька, – чирикает младшая дочка.

– Его сыновья слишком легкомысленны, – говорит граф неожиданно строго.

Девочки захихикали между собой.

– А по мне так, это хорошая партия, – улыбается графиня, не обращая внимание на недовольство мужа. – А вы, леди Валерия, как относитесь к замужеству?

Граф затаил дыхание, на бокал вина смотрит, не моргая. Девочки на меня уставились, как на будущую наставницу.

– Вдова, – отвечаю, как будто роняю слово, и добавляю цинично: – Дважды.

– О! – Графиня не смогла скрыть удивления, а девочки рты раскрыли. – Такая молодая. Но вашему опыту можно позавидовать.

Это прозвучало, как поддевка. Мол, я проститутка. Сразу вскипаю.

– Никто из них не дожил до брачной ночи, – фыркаю надменно. – Здоровья не хватило.

Резко вливаю в себя очередной бокал. Крестьяночки подливают шустро. А чаевые тут можно давать? Понимаю, что пора бы остановиться, но… Я устала от остроты ощущений. Мне бы просто радоваться жизни и ни о чем не переживать.

– За виконтессу Валерию! – Воскликнула вдруг младшенькая дочка Миранда. – Чтобы ее очередной муж был полон сил и здоровья…

Ну как же за себя–то не выпить?

– А вы были на балу? – Обращаюсь к девчонкам.

– О да, – Отвечает старшая. – Самый дурной бал в моей жизни.

– Да они все у тебя дурные, – говорит Миранда, посмеиваясь. – Просто тебя не приглашали ни на танцы, ни на прогулки.

– Пять лет училась танцам, – хихикает средняя. – Чтобы простоять пять дней и ни разу не станцевать.

– Все из–за той ведьмы из Заморья, – фыркает старшая. – Только о ней и говорили последние дни. Чуть до дуэли не дошло двух маркизов. А потом она с каким–то любовником умчалась. Мне фрейлины герцогини рассказали, она даже Клавдию непристойные предложения делала при них.

Давлюсь вином.

– Софи, что за бред, ты несешь, – фыркает Миранда. – Я видела, как она ему отказала. Ее мужчины не интересуют. Хочу быть как она, самодостаточной и независимой.

– Миранда, тебе ли плести о самодостаточности, платье у папы выпросила на бал втридорога. А твой сэр Серений даже на тебя не взглянул, – прыснула средняя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература