Читаем Невеста Повелителя ирлингов полностью

– Я тут прогулялся по империи… к соседям заглянул, и вот что я скажу – слишком многие считают, что кентавры в этой войне отхватили себе слишком жирный кусок, который стоило бы переделить. Когда я услышал о нападении на ребенка, что находится у вас на воспитании, то ничуть не удивился. Этого стоило ожидать. Сначала устранят его, потом стравят всех в борьбе за власть. Вероятнее всего, ваши нынешние союзники, поодиночке или со временем объединившись, потребуют передела территорий. Предоставят кипу документов, подтверждающих права на земли, и на правах союзников будут требовать доброй воли в возврате собственности.

– К чему вы ведете? – нахмурился Шерридан. Он прекрасно осознавал обстановку, но рассчитывал, что у него будет несколько лет покоя, а потом путем политических интриг он будет сглаживать острые углы и недовольство.

– К тому, что глухое недовольство витает в воздухе. Если направить его в нужное русло, то его можно разжечь в пожар, и вас ожидают проблемы с соседями.

– Вижу, что у вас есть идея, – скрипнул зубами кентавр.

– Есть. Насколько я понял, ирлинг собирается представить народу свою Кьяри. Надо его в этом поддержать. – Стоит сказать, что при этих словах челюсть отвисла и у Шерридана, и у Весты. – Такое мероприятие просто обязаны посетить вы, и надо бы позвать представителей всех дворов ваших союзников. Сделаем это событие политическим.

Глаза Шерридана блеснули пониманием, а Коулсон принялся развивать свою мысль:

– Это покажет ваше единство с ирлингами, и такой союз если не остудит, то заставит задуматься многие горячие головы. Если кто и планировал использовать их против вас, то после этого забудет о своих планах. Никто не удивится, если вы надолго не задержитесь с визитом – вам надо разобраться с «нападением» на брата супруги и наказать виновных. Ваша жена останется, желая поближе познакомиться с народом, который в будущем станет ее. Приличия будут соблюдены, если там останется с визитом… например, ваша мать.

– Гениально! – воскликнула Веста. – На ирлинга свалятся гости, и у него голова будет болеть не только как соблазнить нашу Рию, но и как развлечь такую прорву гостей. Придав этому событию огласку и выразив свое спокойствие по поводу того факта, что она Кьяри, вы вынудите ирлинга исполнить свое обещание.

Внезапно Шерридан помрачнел и бросил на архимага тяжелый взгляд:

– Вы понимаете, что предлагаете мне оставить любимую в руках другого, который будет ее соблазнять? И сделать это надо в угоду политике. Вы хоть можете представить, что я буду чувствовать?! – горько спросил он.

– Могу, – голос архимага прозвучал глухо, а в глазах мелькнула тень старой боли. Они смерили друг друга взглядами, и никто не отвел глаз.

– Мне кажется, сейчас самое время составить ирлингу письмо, – наигранно бодро произнесла Веста.

И вот тут они оторвались. За витиеватой вязью вежливых слов насмешливо сообщалось, что Шерридан «рад», что теперь не только их народы союзники, но и они практически одна семья. И Шерридан понимает и прощает друга за то, что в радостях от факта обретения Кьяри он забыл сообщить ее мужу, что забирает ее познакомиться с народом. Шерридан вообще выказал полное понимание и брал на себя урегулирование всех формальностей, таких как приглашение гостей на церемонию представления Рии подданным, и сам обязался быть. И конечно же, он не против, что его жена погостит месяц у него и подышит горным воздухом. Вообще в горах воздух замечательный. Вот и его мать тоже задержится на месяц, он же не против? Ведь они понимающие и цивилизованные люди.

– Я хочу видеть его лицо, когда он это прочитает, – давясь от смеха, произнесла Веста, перечитав то, что у них получилось. Она бросила на архимага уважительный взгляд. В мастерстве составления вежливых, но колких фраз тому не было равных.

– А я рад уже тому, что вскоре увижу лицо Рии, – произнес Шерридан.

* * *

Он проснулся впервые за много лет с улыбкой на губах и в радужном настроении, с предвкушением встречая новый день. Этой ночью он решил дать возможность отдохнуть своей Кьяри и не вмешивался в ее сон. Пусть расслабится и перестанет нервничать.

Ему до сих пор не верилось, что она здесь, рядом. Стоит сделать несколько шагов – и можно ее увидеть, прикоснуться. Его радовало, как все сложилось, и он был доволен их соглашением. Ему действительно было больно видеть сломленный взгляд на лице любимой, он совсем не этого хотел и не о таком мечтал. Радовало, что у него хватило сил вовремя остановиться и не совершить непоправимого. Гораздо увлекательнее соблазнять любимую женщину, чем принуждать. Медленно оплетать ее соблазном, вводя в искушение. И ничего, что это будет происходить во сне. Он станет ее искушением, горячим полуночным соблазном. Так даже лучше. Во сне ей будет легче расслабиться и потерять осторожность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проделки Весты Луноликой (Дневник моего сна)

Как приручить кентавра, или Дневник моего сна
Как приручить кентавра, или Дневник моего сна

Думала ли Рая, затевая уборку дома, что ударится головой и очнётся в ином мире? А там она, свободная тридцатилетняя женщина, окажется в теле семнадцатилетней девчонки, которая к тому же замужем за кентавром. Правда, муж оказался красавцем, переменам в жене только рад, да и новый характер супруги пришёлся ему по вкусу. Рая не растерялась, разогнала гарем в триста наложниц, познакомила супруга с характером русской женщины, разбив о его голову несколько ваз, чтобы лучше проникся, живи да радуйся… Вот только папочка интриги плетёт, да ещё ирлинги затеяли свою игру. Ничего, современные женщины ещё и не с таким способны справиться, был бы милый рядом! Рассуждая таким образом, Рая бросается в водоворот интриг…

Франциска Вудворт

Фантастика / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги