— Ни в малейшей степени, — поддакнула Джоселин.
Но Рэнд и Алексис не обращали на нее никакого внимания.
— Я привык, чтобы с моими желаниями считались, — прищурился Алексис.
— Может быть, теперь самое время отвыкнуть? — предположил Рэнд.
— Я могу обеспечить Джоселин всем, о чем она когда-либо мечтала, — заявил Алексис.
Она возмущенно покачала головой.
— Я уже давно…
— Она — моя жена, и обеспечивать ее — мое дело. — Руки Рэнда угрожающе сжались в кулаки.
— Вот как? Но сейчас вы только виконт. А могли бы дать ей много больше. — В словах Алексиса явно содержался намек, и Джоселин сразу поняла, что речь пошла не о ней.
— Но я не хочу большего…
— Разве у вас нет чувства ответственности? — Глаза принца вспыхнули. — Нет понятия о долге?
— Все это у меня есть, — так же твердо продолжал Рэнд. — Но по отношению к моему королю и моей стране. И к моей жене!
Мужчины сверлили друг друга свирепыми взглядами. Атмосфера накалялась все сильнее. Еще немного, и они бросились бы друг на друга или произнесли слова, за которыми неминуемо последовала бы дуэль…
— Прекратите немедленно! — Джоселин шагнула вперед и встала между ними. — Я не совсем понимаю, о чем речь, но вы оба ведете себя как дети.
Алексис пожал плечами.
— Как вам будет угодно.
Джоселин повернулась к мужу.
— И вы тоже!
— Простите, милорд. — На пороге появился Ник, лицо его выражало смущение. Он подошел к Рэнду и что-то тихо сказал ему. Тот кивнул.
— Я сию минуту вернусь. — Он едва заметно улыбнулся Джоселин и вышел из комнаты следом за дворецким.
— Ну-с, дорогая, на чем мы остановились, когда он так некстати появился? — Алексис шагнул к ней.
Джоселин возмущенно взглянула на принца.
— Вы сошли с ума?
Алексис потянулся к ней, но она шлепнула его по руке.
— Перестаньте! Или вы правда хотите заставить его думать, что между нами что-то есть?
— А разве это не так?
— Нет! — Она негодующе фыркнула. — И сказать по правде, ничего никогда и не было. Я не сомневаюсь, это не первый раз, когда женщина говорит вам «нет»!
Алексис нахмурился и покачал головой.
— Уверен, что не припомню другого такого случая.
— Тогда от души насладитесь этим новым, необычным для себя опытом!
— Полно, я не верю, что вы на самом деле так думаете. — Он придвинулся ближе, а Джоселин попятилась. — Кроме того, я хочу только продолжить то, на чем мы остановились.
— Ну а я не имею ни малейшего желания продолжать то, на чем не мы, а вы остановились! — Джоселин глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Мне, возможно, было бы лестно, но я замужем. И довольна своей судьбой. Я понимаю, был момент, когда вы хотели жениться на мне…
— Что? — Алексис сдвинул брови.
— Когда вы хотели на мне жениться, — медленно повторила Джоселин.
Принц рассмеялся.
— Что заставило вас так думать?
— Вы говорили, что я — то, что вам нужно, — осторожно произнесла Джоселин.
— Да, говорил. Я и сейчас так считаю.
Джоселин посмотрела на него долгим взглядом, осознав наконец правду, которую Рэнд давно знал и о которой она сама в глубине души догадывалась.
— Назначив мне встречу в музыкальном салоне, разве вы не хотели предложить мне стать вашей женой?
— Что за нелепость, — фыркнул принц. — Если я и собирался сделать предложение, то уж, во всяком случае, не брачное. Ведь вы не настолько наивны, чтобы ожидать чего-то иного.
— Но я ожидала, — возразила Джоселин.
— Теперь, когда мои намерения стали вам понятны, надеюсь, вы не слишком огорчены?
— Не слишком ли я огорчена? — Она сжала зубы. — Хотя всегда огорчительно обнаруживать, что ты не так умна, как тебе самой казалось, но нет, я не слишком огорчена. Но я очень сержусь.
— На меня? — Он невинно раскрыл глаза. — Почему? Как вы ни наивны, но вы ведь не могли всерьез поверить, что принц, наследник трона, может жениться на…
— На ком?
— На девушке некоролевского происхождения. Принцы не имеют права жениться, повинуясь эмоциональному капризу. — Алексис покачал головой. — Если я женюсь, то на особе королевской крови из страны, союз с которой принесет пользу моей стране. Королевский брак — это политический альянс, а не любовный. Я могу только надеяться, что, когда придет время, сумею найти невесту, которая не только устроит мое государство, но придется по вкусу и мне.
Джоселин с усилием заставила себя сохранять спокойствие.
— Значит, ваше предложение…
— Было бы вполне банальным. — Алексис сказал это беспечно, словно они обсуждали предстоящий пикник. — Я стал бы исполнять каждую вашу прихоть. Роскошный особняк, красивые наряды, драгоценности… Мы оставались бы вместе ровно столько, сколько пожелали. Нам обоим это доставило бы большое удовольствие. — Он пожал плечами. — Вам вовсе незачем сердиться, я был бы щедр.
— И все-таки я сержусь. На себя даже больше, чем на вас. — Джоселин повернулась и прошлась по комнате, — Не могу поверить, что оказалась такой дурой!
Алексис вскинул бровь.
— Ваши лестные слова кружат мне голову. Она свирепо сверкнула на него глазами.