– Думаю, повторять это скучно, – засмеялся он. – Ну а теперь, если вы вдоволь наслушались о моих предках, пора вам познакомиться с дядей. В молодости он был отъявленным повесой и до сих пор сохранил манеры дамского угодника. Он немного эксцентричен, склонен говорить все, что приходит в голову, но я надеюсь, он вам понравится.
– Погодите! Вы рассказали историю вашей семьи, но о своем прошлом почти не упомянули, помимо двух слов о детстве, да еще сообщили, что уйма женщин видела вас раздетым. Если мне предстоит стать послушной преданной женой, то следует знать всю вашу подноготную. – Джоселин скрестила руки на груди и прислонилась к стене под грозным взглядом чопорной матроны в платье елизаветинских времен. – Марианна говорила, что вы агент.
Рэнд весело улыбнулся.
– Одолевает любопытство?
– А вы предпочитаете меркантильность? – ехидно осведомилась она. – Расскажите мне все.
– Я затрудняюсь с ответом, – задумчиво произнес он. – Агент – понятие туманное, вы не находите?
– Думаю, как раз вполне конкретное.
– Ну нет, – покачал головой Бомон. – Я считаю, что такие слова, как «офицер», а еще лучше «генерал», – вот они очень конкретные.
– Рэнд…
– Так же, как «премьер-министр» или «король». А еще «портной», «пекарь», «садовник»…
– Рэнд! – Глаза девушки раздраженно блеснули. – Вы невыносимы. – Он, очевидно, не собирался отвечать ей. – Неудивительно, что мне то и дело хочется дать вам пощечину или закричать от злости.
– Не советую вам даже пытаться ударить меня снова. Тем более что до сих пор результат в подобных случаях был плачевным. А что касается крика… – Он оперся рукой о стену над ее головой и наклонился к ней, и Джоселин невольно отметила, что он вполне подходящего роста, выше ее не более чем на шесть дюймов. – Тут я бы не стал возражать…
– Почему? – спросила она, хотя заранее знала ответ. Рэндалл перевел взгляд на ее губы, затем снова посмотрел ей в глаза, и сердце в груди Джоселин забилось гулко и часто.
– Почему? – Он взял ее двумя пальцами за подбородок и наклонился ниже. – Чтобы получить возможность зажать вам рот, разумеется.
Сначала прикосновение его губ было мягким, как шепот. Она бессознательно положила ладони ему на грудь и через тонкую ткань ощутила биение его сердца и тепло тела и почувствовала в своем ответное эхо. Его губы прижимались к ее губам все крепче, и она слегка приоткрыла их. Его руки обвились вокруг нее, он притянул ее ближе, и в ней всколыхнулась горячая нетерпеливая волна.
Джоселин обхватила его за плечи. По телу ее разлилось тепло. Она запустила пальцы ему в волосы. Его руки скользили по ее спине. Девушка крепче прижалась к нему. Ей хотелось… но чего? Близости? Да, именно этого. И много, много большего…
Он оторвался от ее губ и прерывисто вздохнул. В глазах, устремленных на нее, читалось откровенное желание. И Джоселин поняла, что разделяет его.
– Здесь не совсем подходящее место, – медленно выговорил Рэнд.
– Конечно, нет. – Она перевела дыхание. – Но… – И снова притянула к себе его голову. – Я чувствую, что вот-вот закричу.
Их губы вновь соединились, и все ее представления о пространстве и времени улетучились. Ее ладони переместились с его плеч на напряженные мускулы спины, на шею. Рэнд оторвал губы, чтобы покрыть быстрыми поцелуями ее подбородок и шейку за ухом, его руки легли на ее талию, потом опустились ниже. Она застонала от удовольствия и запрокинула голову, чтобы ему было удобнее. И крепко ударилась затылком о каменную стену.
– Джоселин! – Рэнд отстранился и озабоченно взглянул на нее. – Все в порядке?
– Конечно. – Его лицо расплылось перед ее глазами, и она тряхнула головой, чтобы разогнать пелену. – Я чувствую себя замечательно. Вот только это… – Она ощупала затылок и поморщилась.
– Дайте я взгляну. – Он мягко развернул ее и осторожно провел пальцами по ее голове. – Крови нет.
– И то ладно, – пробормотала она. Болело так, что вполне можно было ожидать худшего.
– Но через минуту вскочит приличная шишка. – Он повернул Джоселин к себе липом, заглянул ей в глаза и нахмурился. – Посмотрите на меня!
– Охотно. – Она подставила ему губы.
– Нет, я только хочу осмотреть ваши глаза, убедиться, что все в порядке.
Он взял ее лицо в ладони, стараясь поймать ее взгляд. Возможно, он искал последствий ушиба, но ее интересовали только его загадочные глаза. Они были карими… Нет, темнее. Почти черными. Ей с первой минуты показалось, что они опасны. Теперь она знала это наверняка.
Джоселин так и не поняла, что увидел Рэнд в ее глазах, но он внезапно отпустил ее и отступил на шаг. Словно обнаружил нечто такое, чего никак не ожидал увидеть. Или не хотел. Но конечно, такому опытному мужчине нечего было пугаться выражения женских глаз.
– Я думаю, вы крепкий орешек.
– Конечно, да. – Он имел в виду ее голову или что-то другое?
– И все же это мучительное ощущение.
– Не без того. – Она-то по крайней мере точно говорила не об ушибе головы.
– Надо как-то постараться помочь делу.
– Да, – слишком поспешно согласилась Джоселин. – Надо что-то сделать…