Читаем Невеста принца полностью

– Только потому, что мой кузен сегодня показался мне еще более мрачным, чем обычно, – хмыкнул Алексис. – Но в моем присутствии он неизменно склонен принимать неприветливый вид. Скажите, Джоселин, ваш муж когда-нибудь улыбается?

Этот вопрос возмутил Джоселин, но сама она тем не менее сумела вежливо улыбнуться.

– Ах, даже более того. Он находит в жизни много забавного и сам бывает очень забавен. Рэнд и улыбается, и усмехается, и даже хохочет.

Алексис недоверчиво поднял бровь.

– Хохочет? Виконт Бомон? Я с трудом могу себе это представить.

– Можете вы или нет, это тем не менее чистая правда.

– Что ж. – Алексис сдержанно улыбнулся, и Джоселин неожиданно уловила в нем сходство с Рэндом, которое не разглядела сразу. И тот и другой имели одинаковый рост и телосложение, хотя волосы ее мужа были несколько темнее. Черты лица принца казались более утонченными, а у Рэнда – энергичными. Алексис, несомненно, был красивым мужчиной, но Рэнд – настоящим. По крайней мере, для Джоселин. До чего удивительно, что все так обернулось.

– Должен вам признаться, дорогая, что очень беспокоился о вас, – неожиданно заявил Алексис.

Сцепив руки за спиной, он обошел комнату и остановился перед Джоселин.

– Чепуха, – рассмеялась она, несмотря на некоторую неловкость, испытанную от этих слов. – Беспокоиться абсолютно не о чем.

– Сомневаюсь, Джоселин. Мне известны обстоятельства, которые привели к этому… нелепому браку. Мне не верится, что вы так уж счастливы с ним.

– Я вполне счастлива. Благодарю за заботу.

– Вы могли бы получить много больше. – Он помолчал и вгляделся в висевший на стене гобелен. – Задумывались вы об этом? О том, что вы могли получить.

– Нет, – ответила она, ни секунды не колеблясь, вдруг поняла, что сказала чистую правду: с того самого момента, как она стала женой Рэнда, Джоселин была слишком занята, чтобы пересчитывать то, что приобрела в этом браке, и горевать об утратах. Разве это не доказательство того, что никакая она не меркантильная? Сделав это открытие, Джоселин повеселела. – Ничуть!

– Позвольте вам не поверить.

– Думайте, что хотите, но это так и есть.

– Ради Бога, дорогая. Я ведь не какой-то там тупоголовый поселянин. – Разговаривая с ней, Алексис продолжал кружить по гостиной, и Джоселин вдруг пришло в голову, что его вроде бы бесцельные движения на самом деле оказываются довольно систематическими, он как будто что-то здесь выискивает. Мысль, конечно, смехотворная. Видимо, на нее подействовали слова Рэнда о ненадежной натуре Алексиса. – Во время нашего последнего разговора в Лондоне я сказал вам, что вы – женщина, хорошо знающая себе цену.

Джоселин рассмеялась.

– Мне кажется, это было много веков назад.

– Разве с тех пор что-то изменилось?

– Изменилось все, – ответила она твердо.

– Позвольте взглянуть на ваши руки, – шагнул он к ней.

– На руки? – Она машинально спрятала их за спину. – Зачем?

– Просто покажите их мне.

Она неохотно протянула руки вперед. Алексис взял их в свои, взглянул, затем посмотрел Джоселин в глаза.

– Он даже не купил вам обручальное кольцо?

– На это не было времени. – Джоселин попыталась высвободить руки, но принц держал их крепко. Джоселин прежде не беспокоило отсутствие кольца, они с Рэндом даже не обсуждали эту тему. – Мы приехали сюда сразу после свадьбы, и Рэнд не имел возможности.

– Но он, конечно же, подарил вам какую-нибудь безделицу в ознаменование такого события? Ожерелье или браслет… Которые прежде принадлежали его матери или бабке…

– Нет, ничего. – Она снова попыталась отнять руки, но назойливый принц держал их железной хваткой.

– В каждой семье есть какие-то побрякушки. – Он сосредоточенно сдвинул брови, затем лицо его прояснилось. – А как насчет драгоценных камней? Бриллианты, может быть, рубины…

– Нет. – Джоселин наконец освободилась и с досадой взглянула на собеседника. Алексис расспрашивал ее с такой же настырностью, с какой удерживал за руки. – Думаю, мне не придется рассчитывать на подобные подарки. Известно вам, что у вашего кузена совсем немного денег?

– Разве? – задумчиво произнес принц, и на его лице появилось странное выражение. – А я полагал…

– Что?

– Впрочем, не важно, – пожал он плечами.

– Поскольку Рэнда здесь нет, я, пожалуй, пойду… – Джоселин повернулась, но Алексис удержал ее за локоть и неожиданно привлек к себе.

– А я подарил бы вам драгоценности, осыпал бы вас ими.

Молодая женщина с негодованием посмотрела на него в упор. Удивительно, что когда-то ей хотелось стать женой этого человека, принц он или нет!

– Довольно поздно говорить об этом. Пустите меня.

– Поздно? – Он перевел взгляд на ее рот. – Не знаю…

– Это смешно, Алексис. Если вы сейчас же…

Он впился в ее губы. Гнев и испуг захлестнули Джоселин. Она рванулась, но принц оказался сильнее, чем она ожидала.

– Немедленно отпустите мою жену!

Сердце Джоселин ушло в пятки, дыхание остановилось. Она с силой толкнула Алексиса, который в тот же миг разжал руки, и едва не потеряла равновесие. В дверях стоял Рэнд, высокий, красивый, чрезвычайно мрачный. Он окинул Джоселин взглядом с ног до головы, словно в поисках явных доказательств ее вины.

Перейти на страницу:

Похожие книги