Читаем Невеста против воли полностью

— Чарльз. — сказал Рентон тому, кто нас впустил, и указал на меня, — это моя жена — леди Авета. Она новая хозяйка замка.

Я, наконец, обратила внимание на старика в одежде дворецкого. В ответ на заявление Рентона он лишь крякнул. То ли одобрил его выбор, то ли осудил — я не поняла.

Старик выглядел так, словно ему лет сто, не меньше. Сутулый, дряхлый и седой. Он и ходил под стать внешности — неторопливо, с частыми остановками.

— Перед отъездом я велел приготовить тебе спальню. — сказал Рентон, чья фигура в полумраке пугала своими очертаниями. Он походил на грозного бога мира мертвых. — Правда, тогда я не знал, что мне придется жениться. Так что это гостевая комната. Если не понравится, выберешь любую другую. Теперь ты здесь хозяйка.

Сомнительная честь — быть хозяйкой в таком доме. Но больше меня поразило другое. Рентон ни мгновения не сомневался, что привезет меня в замок. Даже комнату приготовил заранее. Вот это уверенность в своих силах! Откажи ему брат, Рентон бы меня выкрал.

— Чарльз покажет тебе дорогу, — кивнул лорд на старика. — Он слепой, но знает дом даже лучше, чем я.

Теперь ясно, почему дворецкий разгуливает по замку в темноте. Слепому свет ни к чему.

— Ступай за ним, — велел мне Рентон.

— А ты? — не то, чтобы я хотела быть рядом с ним, но замок меня пугал.

— Я отдохну с дороги. Встретимся за ужином в столовой. Чарльз объяснит тебе, как туда добраться.

Забрав одну из свечей, Рентон ушел. Темнота быстро поглотила его фигуру, а мне ничего не оставалось, как идти за стариком.

Прогулка по замку отняла много времени. Дворецкий едва переставлял ноги, а нам пришлось подниматься на второй этаж. Это восхождение заняло целую вечность.

Плетясь за стариком, я изучала обстановку. Широкую лестницу с остатками позолоты на перилах, портреты предков на стенах. Вообразить не могу, до чего красиво здесь было прежде. Это самый величественный дом, в каком мне доводилось бывать. Больно смотреть, во что он превратился.

Я решила не терять зря времени и расспросить дворецкого о жизни в замке. Рентон прав — теперь я его хозяйка. А это значит, что в мои обязанности в том числе входит следить за домом.

— Сколько слуг в замке, Чарльз? — спросила я.

Старик снова крякнул. Похоже, это его обычная реакция на попытку пообщаться с ним. Не оборачиваясь, он поднял руку и показал мне два пальца — указательный и средний. Да уж, он немногословен.

Я недолго ломала голову над тем, что это за код. Все до смешного просто — это количество слуг. Двое, их всего двое! На огромный замок. И один из них слепой дворецкий. Боюсь предположить, кто второй.

— Кто второй слуга? — поинтересовалась я.

— Кухарка, — раздался в ответ скрипучий голос, от которого у меня свело скулы.

Я передернула плечами. На этом желание задавать вопросы отпало. Но кое-какие выводы я сделала. Дворецкий и кухарка — минимальный набор необходимый для жизни. Похоже, детей в доме нет. Сплетники ошиблись. Рентон бездетен.

Я похолодела — не захочет ли он наследника от меня? В конце концов, обязанность каждого лорда — позаботиться о том, чтобы его род не угас.

Мы, наконец, доползли до моей комнаты. Чарльз просто молча на нее указал, передал мне канделябр, развернулся и отправился в обратный путь. Надеюсь, к ужину он доберется. Ох, я же не спросила про столовую!

— Как мне найти столовую? — крикнула я вдогонку дворецкому. Благо он ушел недалеко, не с его скоростью.

Не оборачиваясь, старик махнул рукой куда-то вправо. Ничего не скажешь, помог так помог. Теперь я точно не заблужусь в незнакомом темном огромном замке.3

Глава 15. О мрачном замке

Решив разбираться с проблемами по мере их поступления, я толкнула дверь. Что я ожидала увидеть в своей спальне? Если честно, ничего хорошего. Что-то под стать всему замку, этакое мрачное запустение.

Но комната меня приятно удивила. Пусть маленькая, зато уютная. Конечно, это далеко не хозяйская спальня. Не тот размах и уровень. Зато здесь светло — через большое окно пробивался солнечный свет Кровать радовала глаз чистым накрахмаленным бельем, а в камине потрескивали дрова, согревая помещение. Определенно мне здесь нравится.

Я только вошла в комнату, как в углу послышался шорох. Хорошо, я успела поставить канделябр на комод, а не то бы уронила.

Крыса! Я в ужасе шарахнулась к креслу и заскочила на него. При такой разрухе неудивительно, что замок оккупировали эти мерзкие твари. Я открыла рот, готовясь заорать так, что стекла вылетят. Но крик захлебнулся, так и не прозвучав. Все потому, что я увидела источник шороха. И это была не крыса.

— Камила? — моему удивлению не было предела. — Ты что здесь делаешь?

Подруга вышла из-за угла, где пряталась, на свет. Вид у нее был бледный и уставший. Должно быть, она добиралась до замка на лошади. Только так она могла приехать раньше нас.

— Ты моя горничная? — спросила я. — Для этого тебя нанял лорд?

Камила кивнула и поежилась. Она плохо выглядела, что не на шутку меня встревожило. Похоже, это была нелегкая поездка. Обычно Камила разговорчива и улыбчива, молчит она редко.

— Иди скорее сюда, присядь у камина и согрейся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты (Герр)

Похожие книги