Читаем Невеста скандального шпиона полностью

Бэзил дернулся и Рен мог видеть, как он подавил ворчание.

— Отлично, тогда скажу. Так как ты, кажется, не можешь понять всех тонкостей. Ты хочешь, чтобы имя Натаниэля Стоунвелла вырезали на фамильном склепе. Я пришел убедиться, что ты планируешь еще одну попытку.

Рен рассмеялся неискренним смехом.

— Я уверен, что от вас ускользнула ирония, Бэзил. Я же лежу здесь беспомощный, помните об этом?

Бэзил пожал плечами и встал.

— Я только полюбопытствовал. — Он остановился у двери, всего лишь еще одна тень среди многих теней. — Тем не менее, постарайся в следующий раз не запачкать ковры, хорошо? Когда-нибудь они станут моими, — с этими словами он ушел.

В комнате сразу же стало легче дышать.

Но все же слова Бэзила остались.

Я пришел убедиться, что ты планируешь еще одну попытку.

Следующим утром, когда любопытная Вилла направлялась навестить нового жильца Рирдон-Хауса, странный низкий голос загрохотал в парадном холле, заставив ее остановиться, а затем отступить к вершине лестницы, стараясь не вмешиваться не в свое дело. Внизу она увидела Натаниэля, разговаривающего с высоким темноволосым мужчиной.

— Конечно, я не сожалею, что это ты, Саймон, — натянуто проговорил Натаниэль. — Рен вовсе не знает Далтона, — Натаниэль вздохнул. — Ты должен взглянуть на отца. Может быть, он не спит, и он будет очень рад видеть тебя, — Саймон? Вилла положительно сгорала от нетерпения получше разглядеть его. Но проклятые ступеньки были такими высокими, что она могла видеть только макушку его головы.

Но впрочем, он собирается навестить Рена Портера… и она в любом случае направляется к Рену…

— Чай, — пробормотала она себе. — Чай позволит тебе войти куда угодно, — она направилась к черной лестнице. — Хэммил!

Натаниэль почувствовал себя посторонним в своем собственном доме, когда Саймон и Рен Портер радостно поприветствовали друг друга. Проклятие, Саймон всегда заставлял его чувствовать себя подобным образом — но в первый раз Натаниэль ясно увидел, что Саймон не делает ничего, чтобы возродить их былое соперничество.

Саймон позволил этой конкуренции уйти в прошлое. Почему же он не может этого сделать?

И к тому же Саймон все еще желанный гость у постели Рэндольфа, не так ли?

Натаниэль закрыл глаза, пытаясь отбросить такие недостойные мысли. Когда он открыл их, он увидел Виллу, задорно стоящую перед ними с подносом в руках.

— Чай?

Натаниэль громко рассмеялся, даже не заметив, когда Саймон обернулся и странным образом уставился на него. Он заложил руки за спину и наклонился к самому уху Виллы.

— Цветочек, не могла бы ты быть более прозрачной?

Она только весело улыбнулась ему и сунула ему в лицо поднос.

— Чай?

Саймон выглядел смущенным.

— Ты не представишь нас, Натаниэль?

— Представь нас друг другу, — твердо заявила Вилла. — Скажи ему, что я — будущая леди Вилла Рирдон.

Натаниэль снова наклонился к ней.

— На самом деле, правильная форма обращения будет «леди Рирдон».

За это он получил удар локтем в живот и еще одну ослепительную улыбку.

— Представь меня твоему привлекательному гостю, — проговорила она сквозь стиснутые зубы.

Она считает Саймона привлекательным?

— Он женат, — пробормотал Натаниэль.

— Так я тоже замужем — почти что, — в ответ пробормотала Вилла. — Представь меня до того, как я пролью на тебя чай, и заставлю тебя уйти переодеваться, оставив меня здесь представляться самой.

— Храни меня Небеса, — смеясь, сказал Натаниэль. Он быстро выхватил поднос из ее рук, не пролив ни капли, и поставил его на соседний столик. Усмехаясь, он повернулся так, чтобы они оба стояли лицом к Саймону.

— Мисс Вилла Трент, могу я представить вам сэра Саймона Рейнза? Он друг Рена, с которым я тоже знаком в течение многих лет.

— Хватит этого, — она подошла поближе к Саймону и протянула руку. — Натаниэль очень много рассказывал о вас, сэр Саймон, — она бросила через плечо взгляд на Натаниэля. — Хотя он пропустил ту часть, в которой говорится о вашем рыцарстве, — она повернулась к Саймону с ослепляющей улыбкой, а тот в свою очередь уставился на нее своими треклятыми синими глазами. — Как это замечательно для вас, сэр Саймон, хотя у меня нет сомнений, что вы получили эту награду совершенно заслуженно. Когда Его Высочество оказало вам эту честь?

Саймон взял руку Виллы и склонился над ней.

— Этой весной, леди Рирдон. Благодарю вас за ваши добрые слова, — он выпрямился, но не выпустил руку Виллы. Вилла судя по всему нисколько не возражала, черт возьми.

— Знаете, мисс Вилла Трент, будущая леди Рирдон, я должен когда-нибудь представить вас своей жене. Я думаю, что вы найдете с ней много общего, о чем можно поговорить.

Вилла немедленно просияла.

— Я могу нанести ей визит — если вы думаете, что ей это понравится?

Саймон снова улыбнулся, явно сраженный.

— Я думаю, что она будет вне себя от радости.

Вилла снова бросила игривый взгляд через плечо. Ну что, видишь?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже