Читаем Невеста Стального дракона (СИ) полностью

Мой смартфон, лежавший на столе, пикнул. И на экране высветилось оповещение на календаре. Я нашла подработку промоутером, и сегодня был как раз первый день. Нужно было ехать на склад за листовками, а потом раздавать их в торговом центре. Учитывая, сколько я только что потратила, без денег дальше никак.

Лиам и Элизабет, казалось, только сейчас заметили мой телефон.

— Это какой-то артефакт? — удивился блондин.

— Ага, и напоминает, что мне пора. Знаете что, — я вытащила из сумочки кошелек и отсчитала купюры. Оставшихся как раз хватало на метро. — Давайте я подумаю, и мы встретимся вечером.

— Нет, — вырвалось у Элизабет. Лиам тут же пояснил:

— Для перемещения мы использовали редкий камень. В вашем мире его сила быстро ослабевает. И если помедлим, то уже не сможем вернуться. И тем более, прийти второй раз.

— Я хочу вам помочь, правда, — я убрала телефон в сумочку и поднялась. — Но такие дела разом не решаются. Мне нужно подготовиться, поговорить с мамой, оповестить сестру…

Не хотелось бы исчезать, не объяснив.

— Лиза, — Лиам тоже встал и повторил как мантру: — Это вопрос жизни и смерти. Что вы решили?

Я тяжело вздохнула.

— Ладно, на работу не поеду. Но к сестре все-таки надо.

Я махнула официантке, чтобы забрала счет, а сама принялась звонить на несостоявшуюся работу. И уже пока набирала номер, думала, не сошла ли я с ума. В какую еще академию я собралась? Наверное, умом тронулась из-за провала с поступлением. Но с другой стороны, как не помочь влюбленным? Особенно, если среди них — твоя копия.

Трубку, наконец, сняли, но на все объяснения принялись истошно орать. Не удержавшись, я послала их в ответ. Мне, конечно, нужны деньги, но я не в рабыни нанималась. Даже чувство вины, что подвела, резко отпустило.

Кивнув Элизе с Лиамом, с изумлением слушавших мою ругань, я вышла из кафе на улицу и набрала номер мамы.

— Ну что, поступила? — с ходу спросила она.

Я пожевала нижнюю губу. И как ей сказать? Черт, надо было подумать об этом прежде, чем звонить.

— Мам… тут такое дело, — промямлила я, растеряв весь запал. — В университете появилась особая программа…

— Ты поступила или нет? — не поняла мама. — Лиза, где ты? Что ты бормочешь?

— Только из кафе вышла, — я постаралась придать своему голосу уверенности. — Решила отметить.

Это маму, похоже, убедило.

— Ну так и что за программа? — поинтересовалась она.

— Обучение заграницей. Им так понравилось мое эссе, что мне предложили уехать по обмену… — Я отчаянно пошарила глазами вокруг, и наткнувшись на суши-бар через дорогу, брякнула: — В Японию.

В трубке стало тихо.

— Мам, это хорошее предложение, — затараторила я. — Международный бакалавриат. Для самых лучших. И все будет бесплатно.

Услышав кодовое слово, мама словно ожила.

— И надолго?

— На годик всего. Мам, мне надо собираться. Они уже билеты купили, сейчас визу оформляют…

— Не знаю, Лиза, это как-то все… Нет, ты девочка взрослая, — похоже, мама уговаривала саму себя. — Но смотри… Смотри, не влюбись в японца! — вдруг строго произнесла она и добавила: — А то знаю этих самураев…

— Мам, я учиться еду.

— Все так говорят.

Пока мы общались, я шагала к метро. А Элиза с Лиамом семенили за мной. Мимо нас с ревом проезжали автомобили, пугая моих новых знакомых. Интересно, меня их мир тоже будет пугать? А вообще, это же ведь интересно вот так увидеть неизведанное. Волшебство своими глазами. Во мне даже проснулся несостоявшийся журналист.

Уже в метро я вспомнила, что денег у меня осталось только на одну поездку. Значит, надо, чтобы кто-то из двоих протиснулся за мной через турникет. Справится ли Элиза в ее платье? И что делать с Лиамом?

Я озадаченно посмотрела на своих спутников, а затем покосилась на дежурную по станции.

— Проблемы? — поинтересовался Лиам.

Пока я объясняла, он сунул руку в карман и вытащил красный камень размером с детский кулак. От него исходило красноватое, пульсирующее свечение. Походило на маленькое сердце. Раскрыв ладонь с камнем, Лиам послал девушке в форме воздушный поцелуй. Вихрь красноватой пыли метнулся к ней, и через мгновение дежурная осела на стул и свесила голову.

— Скорее, — поторопила нас Элиза. — Долго она спать не будет.

Ох, как мне захотелось расспросить их об этом камне и остальной магии! Но метро было неподходящим местом, да и эти двое постоянно меня поторапливали. До дома добрались чуть ли не бегом. И вещи пришлось кидать в сумку второпях. Пока собиралась, я позвонила двоюродной сестре.

Она оказалась куда подозрительнее мамы и принялась активно расспрашивать, а не лохотрон ли это, не секта и не стоят ли за всем бандиты. Я принялась объяснять, но тут увидела Лиама, снова доставшего камень.

«Сердцебиение» как будто участилось.

— Сейчас или никогда, — драматично произнес он. Парню точно нужно выступать в театре.

Я пообещала сестре писать и звонить и, распрощавшись, закинула сумку на плечо. Элиза встала со мной рядом. Одной рукой она держалась за возлюбленного, а другой сжимала мое запястье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы