Читаем Невеста Стального принца (СИ) полностью

Интересно, а у его всемогущества имеются где-нибудь в загашнике сигары?

На случай, если нервы совсем расшатаются.

Остаток завтрака прошел в молчании, за исключением одного раза, когда Одель изволила поинтересоваться, в чем я предстану пред монаршими очами, что привело к короткому спору.

— Леди Адельвейн, у вас ведь есть подходящий случаю наряд? Должен быть. Из серебристой или золотой парчи, шелка или атласа?

— Без понятия, — пожала я плечами, с аппетитом уплетая уже не знаю какой по счету рогалик.

Вкуснятина.

Вроде бы ничего такого не сказала, а на меня опять все дружно пялятся. Пришлось оторваться от рогалика и объяснять свою неосведомленность по поводу имеющихся у меня шмоток:

— Я ведь только из обители. Там мы парчовые платья не носили, а дома моим гардеробом озаботилась тетушка. Это она собирала меня в дорогу.

— Наши туалеты готовились загодя. — Марлен гордо выпрямилась на стуле, словно вместо булочки только что проглотила кочергу из камина.

— Моим занимались самые лучшие портнихи, — хвастливо вставила Паулина.

— Ох, надо что-то придумать. Обязательно придумать! — снова заволновалась Одель. Любит она это дело — волноваться и нервничать. — Соблюдение традиций очень важно, особенно во время Беспощадной охоты, ведь за наинами будут следить точно так же, как и за Стальными лордами.

Еще несколько вопросов в мою коллекцию загадок и головоломок. Что за охота и кто и за кем будет беспощадно охотиться? Следить в каком смысле? Просто присматриваться? Или выслеживать, как какую-нибудь добычу?

Ох, как же мне все это не нравится… И еще больше не нравится то, что я так до конца и не поняла, во что вляпалась.

Теперь все смотрели на герцога, ожидая его решения.

— По приезде в город леди Адельвейн встретится с госпожой Лендерт. Уверен, вместе они что-нибудь придумают.

Невесты слаженно ахнули. Марлен к тому же еще и вспыхнула, Винсенсия обиженно закусила губу, Полька позеленела, разве что не заквакала, а девица Ротьер чуть в ладоши не захлопала от восторга. Правда, вовремя опомнилась и благоразумно спрятала руки под стол.

— Ах, госпожа Лендерт! Не женщина, а легенда! Я так мечтала с ней познакомиться!

Поймав мой вопросительный взгляд, наина подалась ко мне и принялась быстро шептать:

— Нет ничего красивее в этом мире, чем платья от госпожи Лендерт. Вот увидишь, Ли, ты в надежных руках. Завтра на балу тебе все наины будут завидовать, а с ними и придворные дамы. Но теперь я спокойна. Теперь мы точно не ударим в грязь лицом.

— Хорошо бы, — фыркнула Марлен, вскинув на меня насмешливый взгляд, как будто хотела им сказать: «Во что мартышку ни обряди, она так и останется мартышкой». Слабым звеном цепи, которое в любой момент может порваться и всех подвести.

Де Горт сощурился, нехорошо так, отчего всем сидящим за столом тоже стало нехорошо, даже я передумала тянуться за очередной сладостью.

— Объяснитесь, леди ле Фэй.

— Я просто… — смешалась девушка.

— Смелее, поделитесь с нами вашими опасениями.

Марлен потупилась, а потом, набравшись храбрости, все-таки проговорила:

— Насколько я поняла, леди Филиппу не готовили к тому, чтобы стать наиной.

Да, к такому жизнь меня точно не готовила. Ни морально, ни психологически.

— Она ведь… из того самого рода, и все были уверены, что она так до конца своих дней и останется в обители замаливать родительские грехи. При дворе она просто потеряется или и вовсе будет мешать во время охоты и все испортит.

— У вас есть на примете другая девица с Чистой кровью, которую вы хотели бы предложить мне в пятые наины? — откинувшись на спинку стула, лениво поинтересовался лорд.

— Нет, ваше всемогущество. — Невеста потупилась.

— Тогда к чему весь этот разговор?

Не знаю, как под взглядом хальдага Марлен не превратилась в насекомое и не ушла в закат, ну то есть не уползла в первую попавшуюся щель в полу — судя по выражению ее лица, ей бы этого очень хотелось.

— Вы правы, мне не следовало его затевать.

Сейчас наина очень походила на преданную собачку, побитую жестокосердным хозяином. Сидела, поджав уши и хвост. Мне даже стало жаль бедняжку. Нездоровые отношения в этом гареме, совершенно больные.

Зачем трястись-то так перед этим потрясающим мужчиной?

— Леди ле Фэй права, — не выдержав, вступилась я за невесту своего жениха. — Я действительно мало что смыслю во всех этих придворных игрищах и могу стать для вас, ваше всебор… гущество, досадной обузой.

Так что отпустите меня, пожалуйста. Обнимемся, поцелуемся на прощанье (впрочем, лучше не надо) и помашем друг другу ручкой.

— Ерунда! — не пожелал лорд со мной прощаться.

А вот обниматься и целоваться желает. Ночью. В кровати.

Чтоб его черти побрали.

— В обители вы наверняка изучали историю и знаете, что вас ждет. Многого от вас не требуется, леди Адельвейн. Просто слушайтесь меня во всем…

Повинуйтесь мне и спите со мной.

— …и все будет хорошо.

— Вы так в этом уверены? — с сомнением спросила я.

— Я в этом не сомневаюсь, Филиппа, — ответили мне невозмутимо. — Я стану королем даже с такой наиной, как вы.

И это называется герцог? Да у него манеры пещерного человека!

Перейти на страницу:

Похожие книги