Что означали его действия? Быть может, он распорядился обыскать корабль в качестве меры предосторожности и не станет особенно усердствовать? Неужели он догадался о том, что пленница не покидала корабль вообще? Алексис замерла, прислушиваясь к звуку шагов за стеной — к ее тайнику приближался сам капитан судна. Она закрыла глаза и постаралась забыть обо всем, ощущая только покачивание корабля. Так и есть! Алексис готова была закричать, настолько поразило ее сделанное открытие. Корабль стоял на месте, поступательного движения не было! Клод знал! Он разгадал ее хитрость! Он просто вывел корабль из порта и встал на якорь где-то поблизости. Алексис чуть слышно застонала от отчаяния.
Кто-то приоткрыл дверь. Алексис встала — надежды остаться незамеченной больше не было. Но это не значит, что она должна была расстаться с мыслью об освобождении. На пороге стоял Клод с фонарем в руках. Алексис не выдержала и улыбнулась. Как ни странно, Клод тоже улыбался.
— Привет, капитан, — тихо сказала она.
Клод повесил фонарь на крюк и прикрыл за собой дверь. Медленно подошел он к Алексис и заключил ее в объятия. Алексис не делала попыток отстраниться, наоборот, она теснее прижалась к его теплой и крепкой груди и обхватила руками за шею.
— Ты устала, — прошептал он, тихонько потянув ее за косу с тем, чтобы она приподняла голову и заглянула ему в лицо.
Глаза ее излучали мягкий свет, в них блестели слезы, она готова была сдаться. Он нежно поцеловал ее веки. Она чуть дрожала, и Клод обнял ее покрепче, словно пытаясь согреть.
— Я люблю тебя, — сказал он, прижимая ее голову к своей груди.
Они молча стояли, прижавшись друг к другу, забыв о том, что происходило вокруг. Наконец Клод опустил руки и, медленно отступив, спросил:
— Вы готовы идти, капитан Денти?
— Да, я готова.
— Идите первой, — сказал он.
Алексис открыла дверь и сделала первый неуверенный шаг в коридор. Там было пусто. Моряки продолжали обыскивать остальные каюты. Как только Клод крикнул, что нашел ее, Алексис метнулась ему под ноги. Клод потерял равновесие, и она, воспользовавшись этим, затолкнула его назад, в кладовку, и молниеносным движением опустила запор. Не теряя времени, она побежала наверх, на палубу. Она слышала смех Клода и невольно усмехнулась сама. Алексис уже успела подняться на один уровень вверх, когда чьи-то руки схватили ее. Отчаянно сопротивляясь, она сумела освободиться, но только для того, чтобы предстать перед заступившими ей путь Форрестом и Франком. Алексис подняла руки вверх, давая понять, что сдается, и неожиданно светло улыбнулась им. Ее повернули так, чтобы она увидела Клода, идущего к ней в сопровождении Тома, вызволившего капитана из плена. Гарри проскользнул мимо них и приблизился к Алекс.
— Вы сильная, — пробормотал он, немного смущаясь из-за того, что женщина смогла обвести их вокруг пальца.
Алексис в ответ только пожала плечами. Двое мужчин вынуждены были крепко придерживать ее. Впрочем, если она и испытывала боль, то сумела не показать этого.
Клод все еще смеялся.
— Хорошая попытка, капитан, — сказал он, подойдя к пленнице.
— Не слишком хорошая, — перестав улыбаться, заметила Алекс.
— Это верно.
— Приведите ее на палубу; да не забудьте руки ей связать покрепче, — обратился Клод к своим матросам. — А если она слишком забеспокоится, когда мы прибудем в порт, и ноги ей тоже свяжите.
— Я рада, что вы, капитан, по крайней мере перестали смеяться, — бросила Алексис, когда ее уводили.
— Я и не смеялся над вами, капитан. Только над собой. Я ожидал, что вы так просто мне не дадитесь, и не ошибся.
Алексис отвернулась от Клода, решив не вступать с ним в пререкания.
— Франк, Форрест, вы синяки мне сделаете на руках. Отпустите. Как вы думаете, что скажет Медисон после того, как обнаружит эти следы вашего галантного со мной обращения?
Форрест криво усмехнулся.
— Ничего у вас не получится. У меня что-то нет настроения отдавать себя в лапы Малютке Джемми за то, что я способствовал вашему побегу.
Алексис, вздохнув, обернулась к Клоду. Тот продолжал тихонько посмеиваться.
— Я не сдаюсь, — напомнила она, тоже усмехнувшись. Клод кивнул, но еще до того, как он успел ответить, Алексис увели на палубу. Гарри потянулся за веревкой, чтобы связать ей руки. Форрест свел кисти у нее за спиной, дожидаясь, пока его напарник свяжет узел. Алексис отчаянно сопротивлялась, и подошедшему в этот момент Клоду показалось, что он заметил в ее глазах страх. Однако это был только миг. Сейчас у нее не оставалось выбора. Но, как понимал Клод, едва ей представится случай, она его не упустит.
Пока Клод отдавал приказ сниматься с якоря, Алексис села на палубу, спиной прислонившись к мачте. Гарри стоял над ней. Едва Алексис показалось, что о ней забыли — корабль требовал внимания, — она попробовала натянуть узел.
— Не надо, прошу вас, — взмолился Гарри. — Я крепко завязал узлы — вы только изуродуете запястья.
Алексис, пожав плечами, бросила попытки ослабить веревку.
— Вам-то что?
— Да так, ничего. Вы не очень обидитесь, если я вытащу кинжал, который заметил у вас в сапоге?
Алексис рассмеялась и вытянула ногу.