Читаем Невеста сумеречной Тени полностью

Смотрю на своих похитителей, не веря своим глазам. У двери замер герцог Кристиан Эрдман. Он выглядывает в гостиную, прислушиваясь к звукам в коридоре и совсем не обращая на меня внимание, а в двух шагах от кровати сквозь зубы ругается Виктор Берг, заматывая прокушенную кисть носовым платком. Адриан Шмидт относит лампу в дальний угол спальни, и комната погружается в тёплый полумрак.

— Но вы все… Вы же должны быть под стражей! — шепчу я. — Я сама видела, как вас опутали Тенью, перед тем как увести.

Ближайшие соратники Эмиля поворачиваются, словно по команде. Кристиан прикрывает дверь, что-то вешая перед этим на ручку, и подходит к кровати.

— И опутали, и увели, — с усмешкой говорит он. — Вот только не все гвардейцы в восторге от произошедшего переворота, а потому обыскивали нас на редкость паршиво.

Он показывает мне амулет на тонком шнурке, по которому пробегают белоснежные всполохи магии. Я узнаю её — Сияние. Только императорская магия может победить Тень.

— Извините за грубую встречу, миледи, — вмешивается Адриан. — Если бы вы позвали гвардейцев или кто-то из них вдруг решил проверить ваши комнаты, то всё пошло бы наперекосяк.

Он встаёт рядом с Алисой, кладёт руку ей на плечо, и та одаривает его такой нежной улыбкой, что с этими двумя сразу всё становится понятно. Я поспешно отворачиваюсь. Нет, я очень рада за подругу, но сейчас просто не могу выдавить из себя ни одной искренней фразы. Смущённо прижимаю к груди плащ и кое-как сажусь на кровати.

— Простите, милорд, — виновато говорю я герцогу Бергу, который наконец-то сумел перевязать кисть. — Позвольте, я подлечу?

— Не стоит, — грубо отвечает Виктор, пряча руку за спину. — Разберусь без вас.

Я проглатываю столь оскорбительное заявление: он и раньше относился ко мне с лёгкой прохладцей, но, кажется, побег к Катарине и все последующие события окончательно настроили его против моей персоны. Что-ж, это я как-нибудь переживу.

Сползаю с кровати, продолжая придерживать плащ, и иду за ширму в дальнем конце комнаты.

— Так как вы тут оказались? — спрашиваю из-за перегородки, освобождаясь от испорченной одежды. Сообразительная Мила притаскивает первое, что попадается ей под руку: им оказывается то домашнее платье, в котором я пришла к Эмилю. Содрогнувшись, всё же просовываю руки в рукава. Некогда привередничать по такому пустяку.

— Нас заперли в комнате как раз над вашим балконом, — рассказывает Адриан. — По счастливой случайности Алиса вышла на воздух после того, как вас, миледи, увели гвардейцы, а я узнал её голос. Ну а дальше дело не хитрое: пара гардин, связанных вместе — и вот мы здесь.

— Боги, вы с ума сошли?! — Я выхожу из-за ширмы, одёргивая юбку. — Вы же могли разбиться!

— Ледяные ступеньки тоже помогли, — смеясь, отвечает Адриан.

— Особенно когда у меня к ним ноги чуть не приклеились, — с притворным возмущением добавляет Кристиан.

Мужчины выглядят на редкость довольными собой. Такое ощущение, что для них вся эта ситуация — лишь повод проявить удаль. Правда, Виктор не присоединяется к браваде напарников. Он замирает рядом с дверью, хмурый и сосредоточенный.

— Давайте уже делать то, ради чего пришли, — мрачно говорит он.

Все тут же становятся серьёзными, даже Алиса и Мила. Подруга вытаскивает из-под кровати небольшую сумку.

— Вот, я всё собрала, — говорит она.

Мила недовольно бурчит что-то вроде: «Можно было и побольше взять», — но Алиса лишь отмахивается.

— Здесь вода и порванные наволочки — на случай, если потребуется бинтовать раны, — тихо говорит она, ожидая решения Адриана. Тот ободряюще улыбается, беря её за руку, и подруга впивается в его ладонь с такой силой, словно боится отпустить хоть на миг.

— Конечно, давайте тащить с собой лишнюю обузу, — презрительно кривится Виктор. — У нас и так одна имеется.

Кристиан одёргивает друга одним лишь взглядом. А я наконец-то всё понимаю.

— Вы идёте за… Эмилем? — Его имя даётся не без заминки, но я беру себя в руки. Раз подворачивается такой удачный шанс, нужно его использовать, какие-бы отношения между нами ни были. — Мила, принеси мне перо и бумагу, я нарисую, как пройти до темницы, пока помню.

Но гувернантка стоит столбом, переводят обеспокоенный взгляд с Адриана на Кристиана и обратно, игнорируя Виктора. Я дёргаю её за рукав — сейчас бы по два раза повторять, когда каждая минута на счету!

Адриан берёт сумку, перекидывает лямку через плечо.

— Вам нужно переодеться, миледи, — тихо говорит он, не смотря мне в глаза. — Если вы будете в платье, то мы далеко не сбежим.

Глава двадцать шестая, в которой я принимаю решение

От неожиданности я цепенею.

— Что? — глупо спрашиваю, сжимая руку Милы.

Та выдёргивает рукав из моей хватки и снова ныряет за ширму, притаскивая куль с одеждой.

— Вот, миледи. По счастью, в ваши вещи попали баронские брюки. Конечно, они на пять размеров больше, но подвяжем поясом и будет хорошо.

— Подожди. — Я отталкиваю протягиваемый мне наряд. Подхожу к Адриану, заставляя поднять взгляд. — Что за ерунда? Князь сейчас в темнице, его нужно вытащить из дворца любой ценой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Alony , Дмитрий Александрович Федосеев , Игорь Вардунас , Игорь Владимирович Вардунас

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги / Исторические любовные романы
Фиалковое зелье
Фиалковое зелье

Секретному агенту особой службы Полине Серовой дали ответственное поручение – она должна узнать, что скрывается за исчезновением письмоводителя из российского посольства в Вене. Почему мелкий чиновник привлек к себе столько внимания? За этим незначительным на первый взгляд событием может таиться серьезная угроза интересам Российской империи… Министр внутренних дел даже отправил двух других агентов, призванных отвлекать внимание от расследования Полины: утонченного Владимира Гиацинтова и силача Антона Балабуху. Но эти господа не пожелали играть роль ширмы – они рьяно принялись за дело, и вскоре миссия Полины оказалась под угрозой срыва. А как отвлечь внимание мужчин? Только заставить их соперничать друг с другом за любовь прекрасной женщины…

Валерия Вербинина

Детективы / Исторический детектив / Исторические любовные романы / Исторические детективы / Романы