Читаем Невеста Темного Дракона полностью

— Мне конец! — Я вскочила на ноги. — Простите, я должна бежать! Передайте Морриган спасибо!

Оставив шокированную женщину в одиночестве у постели сына, я рванула, как была, без верхней одежды, в замок. Благо дорогу помнила сносно, да и страх перед гневом Ладона затмевал все страхи перед ночным лесом или холодом.


За добрую сотню шагов я поняла, что у меня крупные неприятности. Ладон — его силуэт отчетливо узнавался — стоял на крыльце, скрестив руки на груди. И ждал. Не отрываясь, смотрел, как я приближаюсь, не двигался с места и вообще никак не реагировал.

За несколько ступенек от него я замерла, парализованная страхом. Перед человеком или перед драконом, не знаю.

— Привет, — осторожно сказала я.

— Элла… — Голос Ладона был куда холоднее ледяного проклятия инеевого волка. — Внутрь. Немедленно.

Что-то мне это напомнило. Таким тоном папа говорил, когда я делала что-то, что ему не нравилось. Но у Ладона получилось более впечатляюще.

Едва мы оказались в тепле, я задрожала, поняв, как замерзла. Несмотря на быстрый бег, мороз свое дело сделал. А вот Ладон только собирался.

— И что все это значит? — Он обошел меня кругом, осматривая. — Как мне понимать такую картину: возвращаюсь я в замок и вижу, что дорогой пленницы нет. Сбежала, бросив свой зоопарк, сбежала без теплой одежды. На что ты надеялась, Элла? Что кто-нибудь тебе поможет? Что я оценю твою глупую попытку сбежать, в то время как я пытаюсь спасти детей?

Он рявкнул так, что я подскочила.

— Ладон, о чем ты говоришь? Я ушла, да, но я готовила зелье! Спроси у Морриган, я не собиралась сбегать!

— О да, я виделся с Морриган. Хорошо, что она тебя встретила. Благодаря ей ты не погибла.

— Да, она появилась вовремя, еще чуть-чуть, и все…

— Она получит награду, — лениво произнес Ладон. — А ты будешь наказана.

От несправедливости упрека на глазах выступили слезы.

— За что?! За то, что хотела помочь детям? Я же вернулась!

— Не встреть ты Морриган, — процедил сквозь зубы мужчина, — ты была бы уже мертва. Если бы тебя нашел я, а не она, ты бы не прожила и секунды.

И вот тут-то мне стало ясно, что мы друг друга не понимаем. Кажется, версия Морриган несколько отличалась от реальной. И я решила, что эта дрянь действительно захотела помочь?

— Ладон, я не знаю, что сказала Морриган…

— В комнату! Быстро!

Поняв, что разговаривать с ним сейчас бесполезно, я направилась к лестнице. Ничего, наверняка Ладон не поднимался наверх. А поднявшись, увидит волка, отсутствие двери и поймет, что Морриган соврала. Но на что она надеялась?!

— Не в свою! — донесся до меня рык Ладона, который следовал за мной.

— Что? — Я замерла на верхней ступеньке.

— В мою! Направо и до конца.

— З-зачем?

— Вперед, Элла, не зли меня еще больше!

— Что ты собираешься делать? Ладон, да выслушай меня!

Он остановился, угрожающе на меня уставившись:

— Говори. У тебя минута.

Я облегченно выдохнула.

— Я легла спать, когда вы ушли. Меня разбудил Рыс, услышавший шум снаружи. Это был волк, он как-то, не знаю, как именно, разрушил дверь и пытался меня убить. Потом пришла Морриган и спасла меня, а потом мы пошли готовить зелье, поскольку знали, что вы вернетесь слишком поздно. Ты ведь не был в моей комнате. Посмотри!

Ладон как-то странно усмехнулся:

— И что? Ты надеялась, что несколько капелек крови и сломанный замок убедят меня в твоем рассказе?

— Как несколько капелек? — От шока я даже отступила на несколько шагов.

Ладон, наоборот, приблизился. Нехорошая улыбка играла на его губах. О да, он злился и совершенно не хотел верить в мою версию событий. Один Высший знает, что он собирался сделать и для чего велел идти к нему.

— Высший, да куда я, по-твоему, сбежала?! Я что, выломала замок, но забыла взять теплую одежду?

— Ты явно пыталась инсценировать какое-то происшествие, раз оставила следы крови на полу. Одежда должна была стать знаком, что ты не ушла сама, верно?

— Ну и чушь! — Я попыталась выровнять дыхание, потому что от этого объяснения зависела моя жизнь. — Хорошо, я решила сделать вид, будто меня увели силой. Но Ларан и Рыс? Я что, бросила их? Ты веришь в то, что я могу бросить кота и птенца?

И вот теперь наконец-то в глазах мужчины промелькнуло сомнение. Впрочем, если бы не Тхэш, появившийся из-за угла, вряд ли Ладон поверил бы мне. Наг ситуацию не только спас, но и повернул в мою пользу.

— Глянь, кого нашел! — Он держал на руках Ларана, а Рыс семенил следом. — Похоже, наш Эльчонок и впрямь отправилась погулять.

Он осекся, заметив меня.

— О! А вот и она! Ты спросил ее?

— Спросил, — хмуро кивнул Ладон. — Где ты нашел зверей?

— В танцевальном зале, на рояле. Если бы птенец не прыгал по клавишам, не нашел бы никогда.

— И что? Теперь ты мне веришь?

Вместо ответа Ладон забрал у нага Ларана и отошел. Так, чтобы я не слышала, что он там говорит птенцу.

— У Ладона особая связь с драконами, — пояснил Тхэш. — Он поймет, говоришь ты правду или нет.

— Еще бы у него не было связи, — пробурчала я. — Он же дракон.

— Что вообще случилось? Возвращаемся — тебя нет, замок сломан, комната пустая.

— Морриган — тварь! Потом, в общем, расскажу. Если он меня не убьет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи Авиалинии

Похожие книги