Читаем Невеста Тёмного Лорда или как влюбить его Темнейшество (СИ) полностью

Я обернулась в его сторону, и вздрогнула скорее от неожиданности, чем от страха. Эдвард был едва ли не под два метра. Тёмные кудрявые волосы свободно спадали на плечи, он совершенно не был похож на своего брата, разве что цветом волос и глазами. У него были очень грубые черты лица, а само лицо… боги, оно было полностью покрыто зажившими шрамами и ужасными ожогами. Белые рубцы тянулись от виска и заканчивались на подбородке, некоторые были совсем маленькими. Он застенчиво опустил голову вниз, и не глядя на меня, неловко сцепил руки в замок.

— Я… Простите, что пришла так поздно, да и вообще навязалась… — забормотала я, взяв в себя в руки, — но я не могу уснуть и меня что-то гложет. Вы единственный, кто хорошо ко мне отнёсся и хотя бы просто поговорил…

Мужчина молча поднял на меня удивлённый взгляд. Его чёрные глаза выдавали непонятные мне эмоции, поэтому я замолчала.

— Садитесь, я приготовлю ромашковый чай, — мужчина указал на диван, стоявший рядом с кроватью, а сам отошёл к противоположной стене, к небольшому столику и загремел склянками.

Я скромно присела на краешек и принялась изучать Эдварда. Такие огромные плечи, кажется, что он сможет поднять гору, с такими-то мышцами. Он ловко что-то перебирал, склонив голову вниз. Пока я разглядывала своего нового знакомого, из-под кровати ко мне на колени прыгнула лиса с перевязанной лапкой. Я громко охнула и отпрянула назад, упираясь в спинку дивана.

Де Грот тут же повернулся на звук и ринулся ко мне снимать зверька. Лисица завозилась в его руках, явно не довольная таким решением, но мужчина вынес её на улицу, усадив на крыльцо.

Завертев головой, я заметила двух раненых птиц, сидящих в клетке. Они мирно спали, прижавшись друг к другу и распушили перья.

Эдвард поставил передо мной большую чашку с горячим чаем и тарелку с маленькими кексами, а сам сел напротив, захватив табурет из-под стола. Я рассеяно поблагодарила за столь позднее угощение и принялась уплетать лакомство. Кексики оказались очень вкусными, с разнообразными начинками из засахаренных фруктов. Вкусный зелёный чай хорошо дополнял картину, поэтому я выпила его с большим удовольствием.

Разговор не клеился. Пока я набивала рот, прихлёбывая чай, мужчина с интересом меня рассматривал, думая, что я этого не замечаю. Я не стала заострять на этом внимание, в конце концов, он просто смотрит. Нападать точно не будет, потому что шугается меня намного сильнее, чем я его.

— А вы старший брат или младший? — я попыталась первой начать разговор, чтобы разрулить неловкую ситуацию.

— Старший, — заметив мой недоуменный взгляд, пояснил, — из-за моего проклятия Кастор взял на себя роль старшего в роду и теперь правит Дикими Землями.

Я кивнула, и поставив чашку на стол, сложила руки на коленях. Эта дурацкая привычка осталась от хозяйки тела и очень меня бесила.

— Откуда вы приехали, Элина?

Я сжалась, вцепившись в подол платья. Без понятия, откуда я приехала, вот честно. Из дачного посёлка с удобствами? Из России? Ни один ответ меня не удовлетворил, я судорожно принялась перебирать варианты в голове, понимая, что попалась на крючок.

— Земли моего герцогства граничат с вашими границами. — тихо промямлила я, надеясь на удачу.

— А, так вы леди Аршуц, — помог мне сообразить мужчина, улыбаясь уголками губ, — говорят, ваш род тоже магически наделён.

Я усиленно закивала, в принципе не понимая, о чём идёт речь и чем наделён мой род. Мозгами точно нет, как и нормальным ростом. Я приметила в углу несколько удочек и спешно перевела тему разговора.

— А вы рыбачите, да? Возьмёте меня с собой? Я тоже хочу научиться. — быстро выпалила, надеясь, что собеседник поддержит разговор.

— Да, но… — Эдвард замялся, но быстро взял себя в руки, поднимая голову, — возьму конечно, думаю, Кастор не будет против.

Я радостно кивнула, подумав, что мнение жениха меня интересует в последнюю очередь и спрашивать его разрешения я точно не буду. Я свободная девушка и связывать себя узами брака не планирую. Если уж приставят нож к горлу, выйду замуж за Эдварда, он хотя бы умеет слушать и разговаривать. К тому же у него добрая душа, раз он подбирает животных и лечит их, тратя время и лекарства. Тот же Кастор никогда так не поступит, вот вам и существенная разница между братьями. Один с красивой внешностью, но с дурным характером и скверной душой, а второй, уродливый снаружи, но внутри очень добрый.

Всё таки ромашковый чай и приятная компания сделали своё дело и я начала клевать носом, а через минуту уже задремала. Сквозь дремоту почувствовала, как Эдвард осторожно переложил меня на кровать и укрыл одеялом. Я завозилась, устраиваясь удобнее, и подложив руки под подушку, забылась крепким сном.

<p>Глава 6</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги