Читаем Невеста в академии, или Если ты полюбишь меня (СИ) полностью

С другой стороны, я всегда желала ему счастья. И если Дженнифер — это не только очередная невеста по договору, а хоть чуточку его собственный выбор, остается лишь порадоваться за них. Плохо верилось, что Нейт мог снова пойти на поводу у деда, особенно теперь, когда тот едва дышит и лишен прежней силы.

Вот поведение подруги слегка укололо сердце обидой. Почему ничего не сказала?

Я тут же осадила себя. Ясно ведь, почему.

Вздохнула, чувствуя, как тяжесть в груди медленно рассасывается и утекает вместе с отбежавшей волной.

— Спасибо, что сказала, — натянуто улыбнулась сестре, беря ее за руку. — Я напишу Дженн.

— Скай, — осторожно начала Лора, чуть сжимая мою ладонь. — Не глупи.

Я удивленно вскинула бровь.

— Напишу, с целью пожелать счастья. О чем ты подумала? Что обрушу на них гору проклятий? Брось, у нас с Нейтом ничего не было. Дженн всегда была рядом, когда мы проводили время с компанией некромантов. Их отношения — не такая большая неожиданность.

— Но… Ты ведь его любила!

— А ты просила разрешения с ним встречаться, и что же? — улыбка стала шире. — Сейчас рядом с нами совсем другие мужчины. И не сказать, чтобы я совсем тут несчастна. Рикард меня любит.

— А ты? — осторожно поинтересовалась Лора, проигнорировав мое припоминание о ее временном увлечении Нейтом.

— Я… — глубоко вздохнула, прислушиваясь к себе, глядя в бескрайнюю синеву, граничащую с чистым небом. — Мне с ним спокойно. Чувствую себя любимой и защищенной. Как за каменной стеной. Наконец поняла, что значит это выражение.

Лора притянула к себе и обняла, ткнувшись носом в шею. Я почувствовала кожей ее улыбку.


Вечером вернулся Рикард, приведя с собой неожиданных гостей — Елену с мужем.

За ужином царила теплая атмосфера, мужчины разговаривали о делах, а мы обсуждали новый писк столичной моды — укороченные до колен пышные юбки и широкополые женские шляпы, украшенные цветами. Не заметили, как всей компанией переместились в гостиную, где граф уговорил меня блеснуть результатами обучения игры на фортепиано. Сыграв несложный этюд, я весьма быстро уступила место мужу. Вот кто обожал клавиши, способный часами проигрывать мелодии, ни разу не повторившись.

Когда домовые проводили гостей по их спальням, мы с Рикардом остались одни. Мне нравилось слушать, как он играет. Плавная красивая музыка затрагивала особые струны в душе. Те вторили нежному мотиву, пуская по коже волнительную дрожь.

— Рикард? — тихо позвала, неотрывно глядя на него. Мужчина поднял глаза, и я мгновенно утонула в их серебристом море. — Потанцуй со мной.

Он дернул уголком губ в улыбке и поднялся, коротким жестом зачаровывая клавиши на продолжение игры. Приблизился к креслу, в котором я сидела, протянул руку. Приняв ее, встала, и тут же оказалась в теплых объятиях.

Рикард прижал к себе, вдохнул запах моих волос и прошелся поцелуями от виска, по шее, до приоткрытого кроем платья плеча. Затем отстранился и потянул на середину комнаты.

Мы двигались в медленном танце, пока играла подпитанная волшебством музыка. Я чувствовала себя почти счастливой. Но это «почти» сейчас совсем не тяготило. Ведь в отсутствии Дара мне всегда будет чего-то не хватать.

— Знаешь, я готова.

— К чему?

— Вернуться. Просидеть в этом доме до конца жизни все равно не получится. Но ты должен знать, что мне здесь очень нравится. Отныне это мое любимое место. Я даже готова посоперничать за него с твоей матушкой.

Он рассмеялся, теснее прижимая к себе за талию.

— Уверена?

— Да. Пора выбираться из своего убежища.

— Хорошо. Признаться, родовой замок совсем одичал без хозяйки.

Мелодия смолкла.

Постояв еще немного в тишине, мы отправились в спальню.

А через час, перед тем, как уснуть, я выбралась из мужских объятий, дабы задуть свечи. Это мог сделать Рикард одним лишь взмахом ладони, но мне нравился сам процесс зажигания и тушения огоньков. В этот раз решила пройтись по фитилям пальцами. Зажала между большим и указательным один язычок пламени, затем второй, третий. Они гасли, не успевая опалить кожу.

Когда осталась гореть всего одна свеча, и я поднесла к ней руку, все потушенные до этого фитили вдруг разом зажглись.

— Ой! — испуганно вздрогнула, интуитивно отступив на шаг. Повернулась к кровати, укоризненно взглянув на мужа, — Зачем ты это сделал?

Он как-то странно на меня смотрел. Приподнялся с подушек, отчего простынь сползла вниз, оголив обнаженный торс.

— Это не я, Скай.

Секунда, вторая, третья. Я непонимающе хлопала глазами и хмурилась. Рикард резко встал, приблизился. Взмахнул ладонью — все огни, кроме одного, мгновенно потухли.

Я озадаченно посмотрела в сторону тонких струек дыма.

Раз — и свечи вновь горят.

— Это… — сглотнула, — это я?


Каких-то десять минут нервного ожидания — и в нашей спальне одетый с иголочки мастер Велисий. Словно его не с постели выдернули, а с важной конференции.

— Ну, что тут стряслось? — проскрипел старик, с теплом в глазах оглядывая нас.

На мне была лишь длинная ночная рубашка и второпях накинутый шелковый халат. Одетый в штаны с рубашкой Рикард сейчас неподвижной статуей замер рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги